Да Рымлянаў 15 разьдзел
Пасланьне да Рымлянаў
Пераклад П. Татарыновіча → Біблія Скарыны (Апосталъ)
Мы дужэйшыя, павінны зносіць немачы нядужых, а не сабе дагаджаць.
Должни есмо мы силніи, несилных немощи носити • И не собе угожати •
Кажны з вас хай падабаецца бліжняму для дабраўзгадавання.
Но каждый ближнему да угожаеть в добромъ к направлению его •
Бо і Хрыстус ня шукаў сябеўпадобы, але як напісана: Знявагі Цябе зьняважаючых зваліліся на мяне. (Пс. 68:10).
Ибо и Христосъ не собе угоди • Но якоже пишет: поношенія поносящих Тебе нападоша на Мя •
І ўсё, што калісь было напісана, у павучэнне нам напісана, каб праз цярплівасьць і суцеху з Пісання, ўхавалі надзею.
Елика бо прежде пісана быша к нашему навчению, написана сут • Да терпениемъ, и втешениемъ писмъ, надежу имамы •
А Бог цярплівасьці й суцехі няхай склоніць вас да ўзаемнага аднадумства ў навуцы Езуса Хрыстуса,
Богъ же терпенія, и втешенія дасть нам тожде мудрствовати о Христе Ісусе •
каб згоднадушна, аднымі вуснамі хвалілі Бога й Айца нашага Усеспадара Езуса Хрыстуса.
Да единодушно и едиными усты прославимъ Бога, и Отца Господа нашего Ісуса Христа •
Дзеля гэтага прыймайце адзін другога, як і Хрыстус прыняў вас у хвалу Божу.
Сего ради приемлите другъ друга, якоже и Христосъ принял вас во славу Божию •
Кажу тое, што Езус Хрыстус стаўся слугою абразаных дзеля зьдзейсьнення праўды Божай аб абяцанні айцом;
Глаголю же Христа Ісуса служителя быти обрезанию, для правды Божией, дабы наполнил обетования отцев •
а для паганаў — зь літасьці, каб славілі Бога, водля напісанага: За тое вызнаваць буду Цябе сярод народаў і сьпяваціму іменню Твайму. (Пс. 17:50.)
Языци пак для милосердия Его имають прославити Бога • Якоже ест писано: сего ради исповемся Тобе во языцехъ Господи, и имени Твоему пою •
І далей сказана: Весялецеся, пагане, з народам Яго! (Паўт. Пр. 32:43).
И паки глаголеть: возвеселитеся языци с людми Его •
Ды яшчэ: Хвалеце Госпада ўсе пагане і выслаўляйце ўсе народы (Пс. 116:1).
И паки: хвалите Господа вси языци, и похвалите Его вси людие •
А Ізай кажа: З’явіцца патомак Ессэвы, што падымецца валадарыць над народамі; на Яго спадзявацца будуць пагане (Із. 11:10).
И опят Ісаія глаголеть: будет корень Іесеовъ иже востанеть владети языки, и на Того языци уповати имут •
Няхайжа Бог надзеі напоўніць вас усякай радасьцяй і супакоем у веры, каб вы абагаціліся надзеяй і моцай Святога Духа.
Богъ же упования исполнит вас всякия радости, и мира во вере, да розмножитеся во упованіи силою Духа Святого •
І сам я упэўнены аб вас, браты мае, што й вы самы поўныя дабраты, поўнасныя ўсякай умеласьці й можаце даваць адзін другому напамін;
Истъ есмъ братия моя и самъ азъ о вас, яко и вы сами полни есте доброты, наполнени всякого разума, могуще и иныхъ навчити •
сьмялей-жа пісаў я вам, браты, часткова як-бы дзеля прыпаміну вам праз даную мне ад Бога ласку:
Сего ради смеле писахъ вам братия моя и кратце, якобы упоминая васъ для благодати даное мне от Бога,
быць слугою Хрыстуса Езуса між паганамі сьвятарска абвяшчаючы Эванэлію Божу каб ахвяра паганаў была асьвячоная Духам Святым і прынятая.
в томъ абых был служитель Ісусъ Христу во языцех, проповедая Еивангелие Божие • Да будет приношение от языкъ приято, и освещено въ Духу Святомъ •
Маю восьжа перад Богам пахвалу ў Езусе Хрыстусе;
Імам ныне похвалу о Христе Ісусе въ тых, еже ко Богу,
ня сьмею бо пра тое й гаварыць, чаго не даканаў Хрыстус празь мяне, каб упаслушніць паганаў: словам і чынам,
не смею убо глаголати, чего бы не содеял мною Христосъ во послушаніе языком, словом и делом •
моцаю знакаў і цудаў, магуцтвам Святога Духа; так што ад Ерузалему й ваколіц аж да Іллірыі напоўніў я ўсё Эванэліяй Хрыстуса.
В моци знамен и чудес, силою Духа Божия • Тако иже от Ерусалима и по околных странах, даже до Ильлирикійскаго моря наполних благовествования Христова •
Пры гэтым я мяркаваў вясьціць Эванэлію не там, дзе імя Хрыстуса ўжо было ведамае, каб ня будаваць на чужой заснове,
Тамо пак проповедахъ Еивангелие, идеже не именовася Христосъ • Да не на чуждемъ основаніи зижду •
але як напісана: Каму не абвяшчана аб ім, убачаць, а нячуўшыя даведаюцца (Із. 52:15).
Но яко писано ест: имже не возвестися, о Нем узрят, и еже не слышаша поразумеють •
Якраз дзеля гэтага я шмат разоў і перашкоды меў прыйсьці к вам.
Сего деля замешкахся много пріити к вамъ •
Цяпер-жа, ня маючы болей поля працы ў тых краінах, ды ад многіх лет задаючы да вас прыбыць,
Ныне ж места вже не имея во странах сих • Желание пак имаю пріити к вамъ •
як толькі накіруюся ў Гішпанію, спадзяюся ў дарозе пабачыцца з вамі; а вы мяне правядзяце туды, як толькі крыху нацешуся вамі.
Аще ли же поіду во Испанию зайду к вам • Уповаю бо мимо идя видети васъ, и вами провожен быти тамо, но прежде насыщуся с вашего товариства •
А цяпер я іду ў Ерузалім з паслугаю для сьвятых;
Ныне же гряду во Ерусалим во служение святым •
бо Македонія й Ахаія вырашылі зрабіць дапаможную нейкую зборку на патрэбы убогіх сьвятых у Ерузаліме.
Умыслиша бо Макидоняне, и Ахаіане собрание некое учинити на споможение нищим святым иже во Ерусалиме •
Вырашылі, бо-ж даўжнікамі іх зьяўляюцца; калі бо пагане сталіся супольнікамі іхніх духовых скарбаў, дык тады і — цялесных.
Благоволиша же, и должни имъ суть • Аще бо духовнымъ их причастишеся языци, то должни и во плотских послужити имъ •
І як гэта выканаю, даручыўшы ім гэтую зборку асабіста, накіруюся адведваючы вас, у Гішпанію.
Сее же скончавъ, и подав имъ милостыню сию, пойду чрез вас во Испанию •
Я ведаю, што калі прыйду да вас, дык прыйду ў поўні багаслаўленства Хрыстусавай Эванэліі.
Вем бо иже внегда прииду к вамъ, во исполненіи благославения Еивангелия Христова пріиду •
Прымеж таго малю вас, браты, праз Езуса Хрыстуса Усеспадара нашага і праз ласку Духа Святога, ўспамагайце мяне ў сваіх малітвах да Бога,
Молю же васъ братия для Господа нашего Ісуса Христа, и для ласки духовное, поможите ми поспешествуему во молитвах своих, о мне молящеся къ Богу •
каб выбавіў мяне ад няверных у Юдэі ды каб мая ахвяра паслугі сьвятым у Ерузаліме была прынятая;
Да избавлюся от противляющихся вере Христове во Іудеи • И да служба моя, еже во Ерусалиме приятна будет святым •
каб мне з радасьцю прыйсьці да вас, калі гэта Богу міла, й падбадзёрыцца між вамі.
Да с радостию пріиду к вам и волею Божию упокоюся с вами •
Бог супакою хай будзе з усімі вамі. Амэн.
Богъ же мира да будетьсо всеми вами аминь •