Ёва 8 разьдзел
Кніга Ёва
Пераклад Чарняўскага 2017 → Пераклад Чарняўскага 2012
У адказ Балдад Сугіт сказаў:
У адказ Балдад Сугіт сказаў:
«Як доўга ты будзеш так гаварыць? А словы вуснаў тваіх — вецер навальнічны!
«Як доўга ты будзеш так гаварыць? А словы вуснаў тваіх — вецер навальнічны!
Ці ж Бог скажае прысуд або Усемагутны перакручвае тое, што справядліва?
Ці ж Бог скажае прысуд або Усемагутны перакручвае тое, што справядліва?
І, калі сыны твае зграшылі супраць Яго і пакінуў Ён іх у руцэ правіннасці іх,
І, калі сыны твае зграшылі супраць Яго і пакінуў Ён іх у руцэ правіннасці іх,
ты, калі на світанні ўздымешся да Бога і будзеш маліцца Усемагутнаму,
ты, калі на світанні ўздымешся да Бога і будзеш маліцца Усемагутнаму,
калі падыдзеш [да Яго] чысты і справядлівы, зараз устане Ён да цябе і дасць супакойнае жытло справядлівасці тваёй;
калі падыдзеш [да Яго] чысты і справядлівы, зараз устане Ён да цябе і дасць супакойнае жытло справядлівасці тваёй;
настолькі, што, калі пачаткі твае былі малыя, то рэшткі твае памножацца значна.
настолькі, што, калі пачаткі твае былі малыя, то рэшткі твае памножацца значна.
Спытай у даўнейшага пакалення і спасцігні глыбока ўспаміны бацькоў.
Спытай у даўнейшага пакалення і спасцігні глыбока ўспаміны бацькоў.
Мы — учарашнія і нічога не ведаем, бо дні нашыя на зямлі, быццам цень.
Мы — учарашнія і нічога не ведаем, бо дні нашыя на зямлі, быццам цень.
Хіба ж яны не навучаць цябе, не пагавораць з табою і ад шчырага сэрца не прамовяць слова?
Хіба ж яны не навучаць цябе, не пагавораць з табою і ад шчырага сэрца не прамовяць слова?
Ці ж можа зелянець трыснёг без вільгаці або чарот расці без вады?
Ці ж можа зелянець трыснёг без вільгаці або чарот расці без вады?
Нават калі ён у квецені і не вырываецца рукою, то засыхае раней за ўсе травы.
Нават калі ён у квецені і не вырываецца рукою, то засыхае раней за ўсе травы.
Такія дарогі ўсіх, што забываюцца пра Бога, і надзея бязбожнага загіне.
Такія дарогі ўсіх, што забываюцца пра Бога, і надзея бязбожнага загіне.
Спадзяванне яго — тонкая нітка, а надзея яго — быццам павуцінне.
Спадзяванне яго — тонкая нітка, а надзея яго — быццам павуцінне.
Абапрэцца ён на дом свой, але той не ўстаіць, падапрэ яго, але ён не ўздымецца.
Абапрэцца ён на дом свой, але той не ўстаіць, падапрэ яго, але ён не ўздымецца.
Здаецца ён вільготным да таго, як узыдзе сонца, і ў садзе яго праб’ецца парастак яго;
Здаецца ён вільготным да таго, як узыдзе сонца, і ў садзе яго праб’ецца парастак яго;
на кучы камянёў скопяцца карані яго, і застанецца жыць ён сярод камянёў.
на кучы камянёў скопяцца карані яго, і застанецца жыць ён сярод камянёў.
Калі выкараняць яго з месца яго, яно адмовіцца ад яго і скажа: “Не ведаю цябе”.
Калі выкараняць яго з месца яго, яно адмовіцца ад яго і скажа: “Не ведаю цябе”.
Гэта вось радасць дарогі яго, каб ізноў з зямлі вырасталі іншыя.
Гэта вось радасць дарогі яго, каб ізноў з зямлі вырасталі іншыя.
Бог не адкіне шчырага і не падасць рукі ліхадзеям,
Бог не адкіне шчырага і не падасць рукі ліхадзеям,
яшчэ напоўняцца вусны твае смехам і рот твой — радасным ускліканнем.
яшчэ напоўняцца вусны твае смехам і рот твой — радасным ускліканнем.
Тыя, што ненавідзяць цябе, агорнуцца сорамам, і не выстаіць палатка бязбожных».
Тыя, што ненавідзяць цябе, агорнуцца сорамам, і не выстаіць палатка бязбожных».