Выслоўяў Саламонавых 8 разьдзел

Кніга выслоўяў Саламонавых
Пераклад Чарняўскага 2017 → Пераклад Леаніда Галяка

 
 

Няўжо гэта не мудрасць усклікае і не разважлівасць падымае голас свой?
 
Ці-ж ня мудрасьць кліча і ці ня розум узвышае свой голас?

На найвышэйшых вяршынях і на дарозе, на сярэдзіне сцежак стоячы,
 
Яна становіцца на высокіх месцах пры дарозе і на раздарожжы;

ля брам пры ўваходзе ў горад, у саміх дзвярах усклікае:
 
яна кліча каля брамаў пры ўваходзе ў горад, пры ўваходзе ў дзьверы.

«О людзі, да вас заклікаю, і кліч мой да сыноў чалавечых.
 
Да вас клічу я людзі і да сыноў чалавечых мой голас.

Пазнайце, прастакі, мудрасць, а неразумныя — звярніце ўвагу;
 
Навучыцеся неразумныя развагі, а дурныя розуму.

слухайце, бо буду гаварыць пра справы важныя і расчыняцца вусны мае, каб сказаць праўду.
 
Слухайце, бо буду гаварыць аб вялікіх рэчах і адчыненьне вуснаў маіх — праўда,

Праўду выкажа горла маё, а вусны мае праклянуць бязбожніка.
 
бо праўду гаворыць мой язык і бязбожнасьць агідная маім вуснам;

Усе размовы вуснаў маіх — справядлівыя, няма ў іх ніякай ілжы і крывадушнасці;
 
усе словы маіх вуснаў справядлівыя; няма ў іх няпраўды і хітрасьці.

усе яны ясныя для разумных і справядлівыя для тых, хто здабывае веды.
 
Усе яны ясныя разумнаму і справядлівыя для набываючых веду.

Прыміце настаўленне маё, а не грошы, лепш навучанне, чым адборнае золата.
 
Прымеце маю навуку, а не серабро; лепш веда, чым адборнае золата,

Бо мудрасць лепшая за самацветы, і ўсё, што жадаеш, не можа параўнацца з ёю.
 
бо мудрасьць лепшая ад пэрлаў і нішто з пажаданага не зраўняецца з ёю.

Я, Мудрасць, жыву з Разважлівасцю і знаходжу дасканаласць ведаў.
 
Я, мудрасьць, жыву з розумам і шукаю разумнай веды.

Страх Госпадаў — ненавідзець высакамер’е, пыхлівасць, ліхую дарогу, зло, ненавідзець і крывадушныя вусны.
 
Страх Госпада гэта ненавісьць да благога; я ненавіджу гордасьць, высокадумнасьць, благі шлях і хітрыя вусны.

Маё — гэта розум і разважлівасць, разважлівасць — мая, мужнасць — мая.
 
У мяне рада і праўдзівая мудрасьць; я розум — у мяне сіла.

Праз мяне цары царуюць і валадары выносяць справядлівыя рашэнні;
 
Праз мяне пануюць каралі і валадары ўзаканяюць праўду;

праз мяне кіраўнікі загадваюць, а магутныя людзі справядлівасць чыняць.
 
праз мяне пануюць валадары і магнаты і ўсе судзьдзі зямлі.

Я люблю тых, хто любіць мяне; і тыя, хто зранку пільнуе мяне, знойдуць мяне.
 
Любячых мяне я люблю і шукаючыя мяне знойдуць мяне;

Са мною — багацце і слава, незнішчальныя скарбы і справядлівасць.
 
у мяне багацьце і слава, трывалая маемасьць і праўда;

Бо плод мой даражэйшы за золата і золата вышэйшага гатунку, а народжанае мною — за адборнае срэбра.
 
плады мае лепшыя за золата, за найлепшае золата, і карысьці ад мяне больш, чым ад адборнага серабра.

Я хаджу па дарогах справядлівасці і пасярэдзіне сцежак законнасці,
 
Я хаджу па шляху праўды, па сьцежках суду,

каб абагаціць тых, хто любіць мяне, і напоўніць іх скарбніцы.
 
каб тым, што любяць мяне, дала ў спадчыне вечную маемасьць і напаўняю іх скарбніцы.

Госпад валодае мною ад пачатку дарог Сваіх, перш чым стварыць што-небудзь, спакон вякоў;
 
Гаспод меў мяне на пачатку Свайго шляху, раней усіх часоў;

ад вечнасці ўзнікла я і ад старадаўніх часоў, перш чым зямля ўзнікла.
 
ад веку я памазаная, ад пачатку, раней існаваньня зямлі.

Яшчэ не існавалі бездані, а я ўжо ўтварылася; яшчэ крыніцы не былі цяжкімі ад водаў;
 
Я радзілася раней, чым былі ўстаноўленыя пропасьці, калі ня было яшчэ крыніцаў з вадою.

перш, чым узвысіліся горы, раней за ўзгоркі я нарадзілася.
 
Я радзілася раней, чым былі створаныя горы, раней узгоркаў;

Дагэтуль Ён не стварыў зямлю, і палі, і пачатак зямлі ў сусвеце.
 
калі Ён не стварыў яшчэ ні зямлі, ні палёў, ні пачаткаў земскага пылу.

Калі асноўваў нябёсы, я была там, калі цвёрдым законам і кругам абводзіў бездані,
 
Калі Ён прыгатаўляў нябёсы я была там; калі Ён разьмерываў кола на твары бяздоньня;

калі воблакі ўстанаўліваў угары, калі ўмацаваліся вытокі бездані,
 
калі ўмацаваў на гары хмары, калі ўмацаваў крыніцы бяздоньня;

калі мору вызначаў Ён яго мяжу і водам, каб з рубяжоў сваіх не выходзілі, калі паклаў асновы зямлі,
 
калі даваў мору ягоныя граніцы і водам, каб не пераступалі ягоных загадаў, калі ўстанаўляў падставы зямлі,

я разам з Ім усё рашала ў захапленні, гуляючы перад Ім штодзень,
 
тады я была пры Ім мастаком і была радасьцяй Яго, вяселячыся перад Ягоным абліччам увесь час,

гуляючы па крузе зямлі, і радасці мае — быць з сынамі чалавечымі.
 
радуючыся на зямным кругу Яго і радасьць мая была з сынамі чалавечымі.

Такім чынам, цяпер, сыны, слухайце мяне: шчасныя тыя, хто зберагае дарогі мае,
 
Дык слухайце мяне цяпер сыны, бо шчасьлівыя тыя, якія заховываюць шляхі мае.

слухайце настаўленне і будзеце мудрымі, і не адкідайце яго.
 
Паслухайце павучэньня і будзьце мудрымі і не адступайце.

Шчасны чалавек, які слухае мяне, і які штодзень пільнуе пры дзвярах маіх, і хто пільнуе каля вушака дзвярэй маіх.
 
Шчасьлівы чалавек, які слухае мяне, які ня сьпіць кожны дзень каля брамаў маіх і стоячы на варце ў маіх дзьвярэй,

Хто мяне знойдзе, той жыццё знойдзе і атрымае радасць ад Госпада.
 
бо хто знайшоў мяне, той знайшоў жыцьцё і атрымае ласку ад Госпада,

А хто адносна мяне зграшыць, той пакалечыць душу сваю: усе, хто ненавідзіць мяне, — смерць любяць».
 
але хто грэшыць супроць мяне, робіць шкоду сваёй душы: усе, што мяне ненавідзяць — любяць сьмерць.