Лявіт 11 разьдзел
Лявіт
Пераклад Яна Станкевіча → Біблія Скарыны (Бразгуноў)
І гукаў СПАДАР Масею а Аарону, кажучы ім:
Глагола Господь Моисееви и Ааронови: «Иръците сыномъ Ізраилевымъ, да соблюдут все, еже заповедах вамъ, да буду Богъ ваш.
«Гукайце сыном Ізраелявым, кажучы: во жывёла, каторую можна вам есьці з усёга статку, што на зямлі:
Сия суть животная, еже ести имаете от всехъ живущихъ на земли.a
Усі із статку, у каторага раздвоеныя капыты і на капытох глыбокі прарэз, і каторы жвець жваку, гэтыя можаце есьці.
Все, еже имають розделены копытка и переживають во зверехъ, да ясте.
Адно гэтых ня ежча із жвучых жваку й маючых раздвоекапыты: вярблюда, бо ён жвець жваку, але капыты ў яго не раздвоеныя, — нячысты ён вам;
И еже переживають и к тому имають копытка, но не розделены на двое, яко велблудъ и иная зверята, тому подобна, не будете их ести — нечиста вамъ суть.
І труса, бо ён жвець жваку, але капыцікі ў яго не раздвоеныя, — ня чысты ён вам;
Ежикъ тежъ, онже переживаеть, но копытка не имат розделеного на двое, нечистъ вамъ естъ.
І зайца, бо ён жвець жваку, але капыцікі ў яго не раздвоеныя, — нячысты ён вам;
Заець по тому же переживаеть, но копытка не делит.
І сьвіньні, бо капыты ў яе раздвоеныя і на капытох глыбокі прарэз, але яна ня жвець жвачкі, нячыстая яна вам.
Свинья пакъ копытка имать розделена, но не переживаеть, нечиста вамъ естъ.
Зь мяса іхнага ня ежча і да здыхляціны іхнае не датыкайцеся, — нячыстыя яны вам.
Мяса их да не ясте и мертвечинъ их да не дотыкаетеся, яко нечиста суть.
Гэтыя ежча з усіх, каторыя ў водах: у каторых ё плавукі а луска ў вадзе, у морах або ў рэках, тыя ежча.
Сие пак речи, иже ся родять во водахъ, ести имате все, еже имають на собе плытвы и лупины: буди то в мори, во рекахъ или у возерахъ, ести будете.
А ўся тая, у каторай няма плавукоў а лускі, у морах або рэках із усяе роючае ў водах, із усяе істы, што жывець у водах, агідаю будзе вам.
А того, иже не имають на собе плытовъ и лупинъ и движется и живеть во водахъ, да не ясте — гнюсна вамъ да будуть и нечиста ко ядению,
Яны маюць быць агідаю вам, зь мяса іх ня ежча і здыхатою іх брыдзьцеся.
плоти их не ежте и мерьтвечины не дотыкайтеся.
Усе, што ня мае плавукоў а лускі ў вадзе, агіднае вам.
Всяко животное, иже ест у водах, не имеющи на собе плытов и лупинъ, скверно будет.
А гэтых брыдзьцеся з птушак, ня ежча іх, агідаю яны вам: арла, грыфа а морскага арла,
Сие пакъ суть птице, ихже ести не имате и блюстися от нихъ: орла и нога,
Каршуна а сакала з пародаю ягонай,
сагана, иктиона, супа и кани по роду ихъ и всего племеня грайвранова во подобенству своемъ;
Усялякага крумкача з пародаю ягонай,
пструса, сову, мышелова и ястреба со всимъ родомъ их;
Страўса, савы, чайкі а ястраба з пародаю ягонай,
сокола, неясыти;
І пугача, норкі, ібіса,
ботьяна, нора, лелека;
Лебедзя, пэлікана а сыча,
калуса морскаго, врана, бука и подобныхъ симъ по племеню ихъ;
Чаплі, сойкі з пародаю ейнай, удода а кажана.
дятла теже и нетопыря
Роючыя крылатыя, ходзячыя чацьвярыцаю, агідныя вам.
и всехъ птиць,b иже ходять на четырех ногахъ — гнюсны вам и нечисты ко едению да будут.
Толькі тыя можаце есьці з усіх крылатых, што рояцца, каторыя ходзяць чацьвярыцаю, у каторых ё галёнка над ступою, каб скакаць па зямлі.
И все, еже ползаеть на четырехъ ногахъ а имать стегна задние должейшие, на нихже скачеть по земли,
Гэтыя ежча зь іх: шаранчу зь яе пародаю, казельчыкі зь іх пародаю, хрушчы зь іх пародаю і скакуны зь іх пародаю.
да не ясте, яко естъ: хрущъ в роду своемъ и сверщокъ, и пругъ, и кобылка, и подобная симъ по роду своему.
Усялякія, што рояцца крылатыя, у каторых чатыры нагі, агідныя вам.
Весь теже гадъ, имеющий четыре ноги, мерзокъ да будеть и нечистъ вамъ,
Ад іх вы будзеце нячыстыя: кажны, хто даткнецца да здыхаты іхнае, нячысты будзе аж да вечара.
и всякъ, доткну выся мертвечинъ ихъ, осквернится и будеть нечистъ даже до вечера.
І кажны, хто носе здыхату іхную, памые адзецьці свае, і нячысты будзе аж да вечара.
Аще прилучится, иже бы была потреба вынести нечто от мертвечинъ таковых, да спереть ризы своя, и будеть нечистъ даже до западу солнъца.
Усялякі статак, у каторага капыты раздвоеныя, але няма глыбокага прарэзу, і каторы ня жвець жвакі, нячыстыя вам: кажны, што даткнецца да яго, будзе нячысты.
Весь скотъ, иже имать копытки нерозделена и к тому не переживаеть, нечистъ будеть вамъ, и тое, еже доткнется его, осквернится.c
Усе, што ходзе на лапах сваіх з памеж усяе жывёлы, каторая ходзе чацьвярыцаю, нячыстыя яны вам: кажны, што даткнецца да здыхаты іхнае, нячысты будзе аж да вечара.
Весь зверь, иже ходить на лапах яко на рукахъ, четвероногий нечистъ будеть вамъ, и кто доткнется мертвечинъ ихъ, нечистъ естъ даже до вечера.
І хто носе здыхату іхную, тый мае памыць адзецьці свае, і нячысты будзе аж да вечара; нячыстыя яны вам.
Икто бы носилъ стерво ихъ, да испереть ризы своя, и нечистъ будеть до заходу солнъца, понеже вси тые звери нечисты суть вамъ.
Во што нячыстае вам із жывёлы, што вельмі роіцца па зямлі: ласка, мыш, чарапаха з пародаю ейнай,
По тому жъ за нечистые положены будуть вси, иже пребывають в земли, яко суть: ласица, мышъ, кокодрил — вси по роду своему,
Тхор, хамелеон, яшчарка, сьлімак, крот.
горъностай, кроликъ, тхоръ, норка, ящерка, кротъ и ожикъ —
Гэтыя нячыстыя вам з усіх паўзуноў: кажны, што даткнецца да здыхаты іхнае, нячысты будзе аж да вечара.
вси тые нечисты вамъ суть. Кто бы доткнулся мертвечин их, нечистъ будеть даже до вечера.
Усе, на што зваліцца каторая зь іх здохлая, будзе нячыстае, усялякая дзярвяная судзіна або адзежа, або скура, або мех, і ўсялякая снадзь, каторае ўжываюць на работу, — у ваду маюць палажыць і нячыстыя будуць аж да вечара, і ачысьцяцца.
Весь сосудъ, до негоже упадеть от мертвечинъ сих, нечистъ естъ: будет ли древяный или кожаный, или власяный, или риза, да намочится у воде; и поскверънен будеть даже до вечера, и потомъ очистится.
І ўсялякая гліняная судзіна, калі ў нутр зваліцца што зь нячыстага, то ўсе, што ёсьць у нутру, стане нячыстым, і судзіну разьбіце.
Горщекъ пакъ, до негоже что от таковыхъ мертвечинъ упало бы, оскверненъ будеть, и для того да розбиется.
З усялякае ежы, каторую ядуць, на каторую луча вада з такое судзіны, нячыстая будзе, і ўсялякі напітак, каторы п’юць, у ўсялякай такой судзіне нячысты будзе.
Всяка ядь, юже ести будете, естъли же возольется на нее вода от сосуда того, нечиста вамъ да будеть. И всякое питие, еже пиете, и влеется до него от сосуда нечистаго, гнюсно да будет вам.
Усе, на што зваліцца штось ад здыхаты іхнае, нячыстае будзе: печ а печку маюць разламіць, яны нячыстыя; і нячыстыя яны маюць быць вам.
И все, еже от мертвечины таковое упадеть на тое, нечисто ест, буди то сковрада или триногъ — розбито да будет, яко нечистое.
Толькі жарало а студня, што зьмяшчаюць ваду, застаюцца чыстыя. А хто даткнецца да здыхаты іхнае, тый нячысты.
Кладези пакъ и кринице и вся собрания водъ чиста будуть. Икто доткнется мерътвечинъ их, нечистъ будеть.
А калі што ад здыхаты іхнае зваліцца на ўсялякую сяўбу, каторую сеюць, і каторая пасеяна, то яна чыстая.
Ащели же от тыхъ мертвечинъ падеть что на семена, не поск[в]ернять их.
Калі ж тады, як вада наліта на сяўбу, і зваліцца на яе што із здыхаты іхнае, то яна нячыстая вам.
Пакъли бы кто первей семена водою полил, а потом упало что на них от мертвечин тыхъ, скоро осквернена будут.
І калі здохне што із статку, каторы ўжываеце на ежу, дык тый, што даткнецца да здыхаты ягонае, нячысты будзе аж да вечара.
Естъли же умреть скотина, еже вам подобает ясти, и аще кто доткнется мертвечины ея, нечистъ будет до вечера,
І тый, хто будзе есьці здыхляціну ягоную, мае памыць адзежу сваю, і нячысты будзе аж да вечара; і хто нясець здыхату ейную, мае памыць адзецьце свае, і нячысты будзе аж да вечара.
а естли бы елъ от нея или неслъ ю, да исперет ризы своя, и нечистъ будеть до вечера.
І кажная роючая, што роіцца па зямлі, агідная вам, ня маеце есьці яе.
Все, еже ползаеть по земли, гнусно вамъ будеть, и да не ясте их,
Усяго поўзаючага на чэраве і ўсяго ходзячага чацьвярыцаю, і аж да мнаганогіх із жывёлы роючае па зямлі, ня ежча, бо яны агідныя.
и все, еже на перстехъ ползает по земли а много ногъ имать, гнюсно вамъ ест, да не ясте.
Не рабіце агіднымі душаў сваіх усялякім роючым, што роіцца, і не рабіцеся імі нячыстымі, каб нячыстымі імі стацца;
Не поскверняйте душъ ваших и не дотыкайтеся их, да не осквернитеся.
Бо Я СПАДАР, Бог ваш: усьвячайцеся й будзьце сьвятыя, бо Я сьвяты, і ня плюгаўце душаў сваіх якой жывёлаю роючай, што поўзае па зямлі;
Азъ есмъ Господь, Богъ вашъ! Святи будите, яко и Азъ святъ есмъ. Не поскверняйте душъ вашихъ во всехъ гадехъ, ползающихъ по земли,
Бо Я СПАДАР, што вывеў вас ізь зямлі Ягіпецкае, каб быць Богам вашым. Дык будзьце сьвятыя, бо Я сьвяты».
Азъ убо есмъ Господь, Богъ вашъ, изведый васъ изъ земли Египетское, да быхъ былъ вамъ в Бога место; сего деля святи будите, понеже и Азъ святъ есмъ.
Гэта права статку а птушкі а ўсялякае жывое істы, што роіцца ў водах, і ўсялякае істы, што поўзае па зямлі.
Сей законъ естъ о скотехъ и о птицахъ и всякого животного, движущегося во водахъ и ползающего по земли,
Каб адрозьневаць нячыстае ад чыстага, і жывёлу, каторую можна есьці, ад жывёлы, каторае есьці ня можна».
да знаете розделити межи чистыми и нечистыми и да весте, что ести имате и чего не ести».