Да Габрэяў 5 разьдзел
Пасланьне да Габрэяў
Пераклад Яна Станкевіча → Біблія Скарыны (Апосталъ)
Бо кажнага найвышшага сьвятара, зь людзёў бранага, прызначаюць да людзёў у справах, што належаць да Бога, каб абракаў дары а аброкі за грахі,
Всякій бо светител, от человек избраный, за человеки поставляется • Яже ко Богу да приносить дары, и жертвы о гресехъ •
Каторы бы мог быць спагадлівым узглядам нясьведамых а блудзячых, бо сам таксама быў абняты няўздоленьнямі,
Равно смирениемъ скорбети могый, о невежъствующихъ и заблудшихъ • Понеже и той обложенъ естъ немощию •
І затым меў як за люд, так і за сябе абракаць за грахі.
Сего ради долженъ ест • Якоже о людехъ, тако и о себе жертвы приносити о гресехъ •
І ніхто сам сабе гэтае сьці не бярэць, але пагуканы Богам, як і Аарон.
І не собе кто приемлеть честь, но званый от Бога • Яко бо Ааронъ,
Гэтак і Хрыстос ня Сам Сабе прысабечыў славу, стаць найвышшым сьвятаром, але Тый, хто сказаў Яму: «Ты Сын Мой, Я сядні нарадзіў Цябе»;
тако и Христосъ, не Себе прослави быти светителя, но глаголавый к Нему: Сынъ Мой еси Ты Азъ днесъ родих Тя •
Як і ў іншым месцу кажа: «Ты сьвятар на векі подле парадку Мельхісэдэкавага».
Якоже и инде глаголеть: Ты еси свещенникъ во веки, по чину Мелхиседекову •
Ён за дзён цела Свайго зь вялікім галашэньням а ізь сьлязьмі аброк просьбы а маленьні могучаму спасьці Яго ад сьмерці, і пачуты за набожнасьць;
Онъ же во дни плоти Своея, молитвы и моления • Ку Могущему спасти от смерти, с воплемъ крепкимъ, и съ слезами приносяше • И услышанъ бысть для доброчестия •
Хоць Ён Сын, адылі цярпеньням наўчыўся паслухменства;
Ибо и Сынъ сый, навчися от тыхъ еже пострада послушания •
І, будучы дасканальным, стаў усім, паслухменым Яму, прычынаю спасеньня вечнага,
И скончався, бысть всемъ послушающимъ Его повиненъ ко спасению вечному •
Быўшы менаваны ад Бога Найвышшым Сьвятаром подле парадку Мельхісэдэкавага.
Нареченъ от Бога Светитель по чину Мелхиседекову •
Праз Гэтага мы мелі б шмат казаць, але цяжка зьясьняць у мове, бо вы сталі тупыя слухаць.
О Немже многа к вамъ имамы слова, и трудносказателна глаголати • Зануж лениви сталистеся ко слуханию •
Бо калі, подле часу, вы мелі б быць вучыцелямі, вы ізноў патрабуеце быць вучаныя першых пачаткаў слова Божага, і сталі патрабуючымі малака, а не цьвярдое ежы.
Ибо должни есте быти учителми, летъ ради • Опять требуете да быхомъ учили васъ, еже суть составы начатку словесъ Божіих • И бысте яко тіи иже потребують млека, а не крепкія піща •
Бо кажны, жывены малаком, ненавытырыўшыся ў слове справядлівасьці, бо ён дзецянётка;
Всякій бо поживая млека, неискусенъ бывает слову правде, младенець убо естъ •
Цьвярдая ж ежа належа вырослым людзём, у каторых, дзякуючы прызвычцы, чуцьці разьвіліся да пазнаньня і добрага і благога.
Совершеныхъ пакъ твердая пища • Ониже от звычая имеють чувъства искушена, ко разсужению доброго, и злого •