Мацьвея 24 разьдзел

Паводле Мацьвея Сьвятое Дабравесьце
Пераклад П. Татарыновіча → Пераклад Чарняўскага 2012

 
 

І Езус, выйшаўшы з сьвятыні, пайшоў. І прыступілі вучні ягоныя, манючыся паказаць яму будынкі сьвятыні.
 
І, выйшаўшы, Ісус пакрочыў ад святыні, і падышлі вучні Яго, каб паказаць Яму пабудовы святыні.

Ён-жа ў адказ гавора ім: Бачыце ўсё гэтае? Сапраўды кажу вам, не астанецца тут камень на камені, якога-б не разбурылі.
 
Ён жа, адказваючы, сказаў ім: «Хіба не бачыце вы гэта ўсё? Сапраўды кажу вам: не застанецца тут каменя на камені, які б не быў зруйнаваны».

А калі сядзеў ён на гары Аліўнай, прыступілі да яго вучні асобна, кажучы: Скажы нам, калі гэтае будзе ды які знак твайго прыходу і сканчэння сьвету?
 
А калі Ён сядзеў на Аліўнай гары, прыйшлі вучні да Яго патаемна і пыталіся: «Скажы, калі гэта будзе, і які знак Твайго прышэсця і сканчэння веку?»

Езус-жа ў адказ гавора ім: Глядзеце, каб вас ніхто ня звёў.
 
І, адказваючы, Ісус сказаў ім: «Глядзіце, каб хто вас не звёў.

Бо многія прыйдуць у імя маё, кажучы: «Я Хрыстус», і шмат каго звядуць.
 
Бо многія прыйдуць у імя Маё, кажучы: “Я — Хрыстос”, і многіх звядуць.

Пачуеце аб войнах і весьцях ваенных; глядзеце, каб ня трывожыліся, бо трэба, каб гэтае сталася, адыж яшчэ не канец.
 
Пачуеце вы пра войны і чуткі пра войны; глядзіце, каб не напалохаліся, бо так павінна быць, але гэта яшчэ не канец.

Паўстане бо народ на народ, і каралеўства на каралеўства ды будуць паморак і голад і мясцамі землятрасенні.
 
Падымецца народ на народ і царства на царства, і будуць голад і месцамі землятрусы.

Але гэта ўсё — пачатак гора.
 
Гэта ўсё — пачатак пакут.

Тады выдавацімуць вас на мукі, і забівацімуць вас, і будзеце ў ненавісьці ў ва ўсіх народаў дзеля імяні майго.
 
Тады будуць выдаваць вас на пакуты і забіваць вас будуць, ды будзеце вы зненавіджаны ўсімі народамі за імя Маё.

І тады згоршацца многія, ды будуць мець у ненавісьці адзін другога.
 
І тады многія згоршацца, і будуць выдаваць адзін аднаго, і будуць ненавідзець адзін аднаго,

І паўстане шмат фальшывых прарокаў ды многіх звядуць.
 
і паўстануць многія фальшывыя прарокі і будуць зводзіць многіх.

І таму што распашырыцца нягоднасьць, шмат у каго любоў асьцюдзянее.
 
І ад таго, што памножыцца несправядлівасць, астыне любоў у многіх.

Хто ж да канца вытрывае, той будзе збаўлёны.
 
Але хто вытрывае да канца, той будзе збаўлены.

І прапаведвацімецца гэтая эванэлія па ўсім сьвеце на свядоцтва ўсім народам; і тады прыйдзе канец.
 
І будзе прапаведавацца гэтае Евангелле Валадарства па ўсім свеце на сведчанне ўсім народам; і тады прыйдзе канец.

Дык вось калі ўбачыце гідоту спусташэння, аб якой казаў прарок Даніэль, стаячую на месцы сьвятым — хто чытае, хай разумее —
 
І, калі ўбачыце нарэшце агіду спусташэння, якая паўстане на святым месцы, як сказана Даніэлем прарокам, — хто чытае, хай разумее, —

тады тыя, што ў Юдэі, хай уцякаюць у горы;
 
тады тыя, што ў Юдэі, хай уцякаюць у горы,

а хто на даху, няхай ня зыходзяць узяць штонебудзь із свайго дому;
 
і хто на даху, хай не сыходзіць, каб узяць што-небудзь з дома свайго;

і хто на полі, хай не варочаецца, каб узяць сваю вопратку.
 
і хто на полі, хай не вяртаецца забраць свой плашч.

А гора цяжарным і кормячым у гэным дні.
 
Гора цяжарным і карміцелькам у тыя дні.

Прасеце-ж, каб уцяканне вашае ня было зімою, або ў сыботу.
 
Дык прасіце, каб вашы ўцёкі не былі зімою ці ў суботу.

Будзе бо тады вялікае прыгнобленне, якога ня было ад пачатку свету аж дагэтуль ды ня будзе.
 
Бо тады будзе вялікая пакута, якой не было ад пачатку свету аж дасюль, дый не будзе.

І калі-б не скараціліся гэныя дні, не ўхавалася-б ніводнае цела, адыж дзеля выбраных скарочацца дні тыя.
 
І, калі б не былі скарочаны тыя дні, аніякае цела не ўратавалася б, але дзеля выбраных будуць скарочаны тыя дні.

Тады, калі-б вам хто сказаў: Вось тут Хрыстус, або там — ня верце.
 
Тады, калі б хто вам казаў: “Вось тут Хрыстос”, або: “Там”, — не верце.

Бо паўстануць фальшывыя хрыстусы й фальшывыя прарокі ды рабіцімуць вялікія знакі й дзіва, так каб ачмуціць — калі магчыма — навет выбраных.
 
Паўстануць бо фальшывыя хрысты і фальшывыя прарокі і прадставяць вялікія знакі і цуды, — так, каб у зман увесці, калі гэта магчыма, нават абраных.

Вось я наўпярод сказаў вам.
 
Вось, Я наперад вам гэта сказаў.

Дык калі-б вам гаварылі: «Вось ён у пустыні» — ня выходзьце; «вось у тайнікох дому» — ня верце.
 
Дык калі б вам потым сказалі: “Вось Ён у пустыні”, — не выходзьце; “Вось Ён у пакоях”, — не верце.

Бо як маланка бліскае з усходу й з’яўляецца аж на захадзе, гэтак будзе й прыход Сына чалавечага.
 
Бо, як маланка з’яўляецца на ўсходзе і віднеецца аж да захаду, такім будзе і прышэсце Сына Чалавечага.

Дзе-б толькі было цела, там і арлы збяруцца
 
Дзе будзе цела, там збяруцца і арлы.

І зараз-жа пасьля прыгнобы гэных дзён сонца зацьміцца, і месяц ня дасьць сьвятла свайго, а зоры падацімуць з неба, й сілы нябесныя зрушаны будуць.
 
А зараз па тузе тых дзён сонца зацемрыцца, і месяц не дасць святла свайго, і нябесныя зоркі падаць будуць, і сілы, што на небе, пахіснуцца.

Пад той час з’явіцца на небе знак Сына чалавечага, і тады загалосяць усе пляменні зямлі, ды ўбачаць Сына чалавечага, прыходзячага ў ваблаках нябесных з магуцтвам і веліччу.
 
І тады з’явіцца знак Сына Чалавечага на небе, і тады заплачуць усе плямёны зямныя, і ўбачаць Сына Чалавечага, Які прыходзіць на аблоках нябесных з магутнасцю і славаю вялікай.

І пашле анелаў сваіх з трубою й вялікім голасам, і збяруць выбраных ягоных з чатырох вятроў, ад краю аж да краю неба.
 
І пашле Ён анёлаў Сваіх з трубою гучнай, і збяруць яны абраных Яго з чатырох вятроў, ад краю неба аж да канца яго.

А ад смоквы вучэцеся прыкладу: калі ўжэ галінка ейная робіцца мяккая ды лісьце пускае, вы ведаеце, што блізка лета.
 
І навучыцеся прыкладам фігавага дрэва: калі ўжо галінка яго лагаднее і пускае лісты, вы ведаеце, што блізка лета.

Гэтак-жа і вы, калі ўбачыце ўсё гэта, ведайце, што блізка ёсьць, у дзвярах.
 
Так і вы, калі ўбачыце ўсё гэта, ведайце, што блізка, пры дзвярах.

Сапраўды кажу вам: не праміне гэты род, як усё гэтае станецца.
 
Сапраўды кажу вам: не праміне гэтае пакаленне, аж усё гэта станецца.

Неба й зямля прамінуць, але словы мае не прамінуць.
 
Неба і зямля сыдуць, але слова Маё не праміне.

Аб дні-ж тым і гадзіне ніхто ня ведае, навет анелы нябесныя, адзін толькі Айцец.
 
Што да дня таго і хвіліны, ніхто не ведае, — ані анёлы нябесныя, ані Сын, — толькі Айцец адзін.

А як было ў дні Ноя, так будзе й прыход Сына чалавечага.
 
І як у дні Ноя, так будзе і прышэсце Сына Чалавечага.

Бо як у дні перад патопам елі й пілі, жаніліся ды йшлі замуж, аж да таго дня, як увайшоў Ной у карабель,
 
Бо як у той час перад патопам елі і пілі, жаніліся і замуж аддавалі, аж да таго дня, калі Ной увайшоў у арку,

і ня ведалі, пакуль ня прыйшоў патоп ды не панёс усіх, — гэтак будзе й прыход Сына чалавечага.
 
і не зразумелі, аж пакуль не прыйшоў патоп і не знішчыў усіх, так будзе і ў прышэсце Сына Чалавечага.

Тады будзе двух на полі: адзін будзе ўзяты, а другі пакінены;
 
Тады двое будуць на полі: аднаго возьмуць, а другога пакінуць.

дзве мелючыя ў жорнах: адна будзе ўзята, а другая пакінена.
 
Дзве будуць малоць у жорнах: адну возьмуць, другую пакінуць.

Дык не драмеце, бо ня ведаеце, ў якой гадзіне Усеспадар ваш прыйдзе.
 
Дык чувайце, бо не ведаеце, у які тэрмін прыйдзе Госпад ваш.

Ды ведайце тое, што калі-б гаспадар знаў, у якую гадзіну маецца прыйсьці злодзей дык-бы ня спаў і не дапусьціў-бы падкапацца пад свой дом.
 
А гэта ведайце, што, каб гаспадар дома ведаў, а якой гадзіне злодзей мае прыйсці, пільнаваў бы і не дазволіў уламіцца ў дом свой.

Таму-то й вы будзьце гатовы, Сын бо чалавецы прыйдзе ў гадзіну, якое ня ведаеце.
 
Таму і вы будзьце гатовы, бо ў гадзіну, якой вы не ведаеце, Сын Чалавечы прыйдзе.

Хто, думаеш, верны й разумны слуга, якога паставіў ягоны гаспадар над сваімі людзьмі, каб даваў ім есьці ўпору?
 
Хто, думаеш, з’яўляецца верным і разумным паслугачом, якога паставіў гаспадар над падданымі сваімі, каб ён у вызначаны час даваў ім меру пшаніцы?

Шчасьлівы той слуга, гаспадар якога, прыйшоўшы, застане гэтак робячы.
 
Дабраславёны той паслугач, якога, калі прыйдзе, гаспадар знойдзе за такім заняткам.

Сапраўды кажу вам: над усім сваім дабром паставіць яго.
 
Сапраўды кажу вам, што паставіць яго над усёй сваёй маёмасцю.

А калі-б гэны слуга быў благі і сказаў у сэрцы сваім: «Ня хутка прыйдзе гаспадар мой»,
 
А калі скажа ліхі паслугач у сэрцы сваім: “Марудзіць гаспадар мой з прышэсцем”,

і пачаў-бы сяброў сваіх біць, а еў-бы й піў-бы з п’яніцамі,
 
і пачне біць таварышаў сваіх, і будзе есці і піць з п’яніцамі,

прыйдзе гаспадар слугі гэнага ў дзень неспадзяваны ў гадзіну няведану,
 
то прыйдзе гаспадар яго ў дзень неспадзяваны, у гадзіну невядомую

і адлучыць яго й прысудзіць долу з крывадушнікамі. Там будзе плач і скрыгот зубоў.
 
і аддзеліць яго, ды прызначыць яго долю разам з крывадушнікамі: там будзе плач і скрыгатанне зубоў.