Псалтыр 108 псалом

Псалтыр
Пераклад Л. Дзекуць-Малея → Пераклад Васіля Сёмухі

 
 

Песьня, псальм Давідавы.
 
Кіроўцу хору. Псальма Давідава. Божа хвалы маёй! не прамаўчы,

Сэрца маё ўмацавалася, Божа! Буду пяяць і іграць я. Паўстань, май чэсьць!
 
бо разьзявіліся на мяне вусны бязбожныя і вусны падступныя;

Збудзіся, псалтыр і гусьлі! Я сьвітаньне збуджу!
 
адусюль атачылі мяне словамі нянавісьці, узбройваюць супраць мяне бяз прычыны;

Буду славіць Цябе між народамі, Госпадзе, і пяяці Табе між паганамі!
 
за любоў маю ваююць супраць мяне; а я малюся;

Бо вышэй за нябёсы ласка Твая і праўда Твая да аблокаў.
 
аддаюць мне злом за дабро, за любоў маю — нянавісьцю.

Панад неба ўзьніміся, о Божа, і хай слава Твая над усенькай лунае зямлёй!
 
Пастаў над імі бязбожнага, і д’ябал хай стане праваруч яго.

Каб тыя, каго Ты ўлюбіў, былі збаўлены, успамажы правіцай Тваёй і паслухай мяне!
 
Калі будзе судзіцца, хай будзе вінаваты, і малітва ягоная няхай стане грэхам;

Бог казаў у Сьвятыні Сваёй: Перамагу і Сіхем падзялю Я і даліну Сукот разьмераю.
 
хай дні ягоныя будуць кароткія, і пасад ягоны іншы хай прыймае;

Мой Галаад, мой Манасса, і Яхрэм — цьвярдыня Маёй галавы, Юда — бэрла Маё!
 
дзеці ягоныя няхай будуць сіротамі, а жонка ягоная — удавою;

Моаб — чара Мая ўмывальная; на Эдом Я вобуй скіну; над зямлёй Хвілістынаў буду радасна клікаць!
 
хай бадзяюцца дзеці ягоныя і жабруюць, і просяць хлеба з руінаў сваіх;

Хто ўвядзе мяне ў места ўмацаванае? Хто давядзе мяне да Эдому?
 
хай захопіць ліхвяр усё, што ёсьць у яго, хай другія захопяць працу ягоную;

Ці ня Ты, о Божа, Які нас адкінуў, ці ня выйдзеш, о Божа, разам з войскамі нашымі?
 
хай ніхто яму не паспагадае; хай ніхто ня зьлітуецца зь сіротаў ягоных;

Дай успамогу нам проці ворага, бо марная помач людзей.
 
хай будуць нашчадкі ягоныя на пагібель, і хай забудзецца іхняе імя ў наступным родзе;

З Богам мы сілу пакажам, і Ён ворагаў нашых растопча.
 
хай згадаецца прад Госпадам беззаконьне бацькоў ягоных, і грэх маці ягонай хай не загладзіцца;