Псалтыр 108 псалом
Псалтыр
Пераклад Л. Дзекуць-Малея → Пераклад Васіля Сёмухі
Песьня, псальм Давідавы.
Кіроўцу хору. Псальма Давідава. Божа хвалы маёй! не прамаўчы,
Сэрца маё ўмацавалася, Божа! Буду пяяць і іграць я. Паўстань, май чэсьць!
бо разьзявіліся на мяне вусны бязбожныя і вусны падступныя;
Збудзіся, псалтыр і гусьлі! Я сьвітаньне збуджу!
адусюль атачылі мяне словамі нянавісьці, узбройваюць супраць мяне бяз прычыны;
Буду славіць Цябе між народамі, Госпадзе, і пяяці Табе між паганамі!
за любоў маю ваююць супраць мяне; а я малюся;
Бо вышэй за нябёсы ласка Твая і праўда Твая да аблокаў.
аддаюць мне злом за дабро, за любоў маю — нянавісьцю.
Панад неба ўзьніміся, о Божа, і хай слава Твая над усенькай лунае зямлёй!
Пастаў над імі бязбожнага, і д’ябал хай стане праваруч яго.
Каб тыя, каго Ты ўлюбіў, былі збаўлены, успамажы правіцай Тваёй і паслухай мяне!
Калі будзе судзіцца, хай будзе вінаваты, і малітва ягоная няхай стане грэхам;
Бог казаў у Сьвятыні Сваёй: Перамагу і Сіхем падзялю Я і даліну Сукот разьмераю.
хай дні ягоныя будуць кароткія, і пасад ягоны іншы хай прыймае;
Мой Галаад, мой Манасса, і Яхрэм — цьвярдыня Маёй галавы, Юда — бэрла Маё!
дзеці ягоныя няхай будуць сіротамі, а жонка ягоная — удавою;
Моаб — чара Мая ўмывальная; на Эдом Я вобуй скіну; над зямлёй Хвілістынаў буду радасна клікаць!
хай бадзяюцца дзеці ягоныя і жабруюць, і просяць хлеба з руінаў сваіх;
Хто ўвядзе мяне ў места ўмацаванае? Хто давядзе мяне да Эдому?
хай захопіць ліхвяр усё, што ёсьць у яго, хай другія захопяць працу ягоную;
Ці ня Ты, о Божа, Які нас адкінуў, ці ня выйдзеш, о Божа, разам з войскамі нашымі?
хай ніхто яму не паспагадае; хай ніхто ня зьлітуецца зь сіротаў ягоных;
Дай успамогу нам проці ворага, бо марная помач людзей.
хай будуць нашчадкі ягоныя на пагібель, і хай забудзецца іхняе імя ў наступным родзе;
З Богам мы сілу пакажам, і Ён ворагаў нашых растопча.
хай згадаецца прад Госпадам беззаконьне бацькоў ягоных, і грэх маці ягонай хай не загладзіцца;