Лукаша 21 разьдзел
Паводле Лукаша Сьвятое Дабравесьце
Пераклад Антонія Бокуна → Дабравесця / «Спадчына»; Клышка
Глянуўшы ж, убачыў Ён багацеяў, якія кідалі дары свае ў скарбніцу.
І, ўзняўшы вочы Свае, Ён убачыў багатых, што кідалі свае дары ў скарбніцу.
І ўбачыў адну бедную ўдаву, якая кінула туды дзьве лепты,
І ўбачыў Ён адну бедную ўдаву, якая ўкінула туды дзве лепты,
і сказаў: «Сапраўды кажу вам, што гэтая бедная ўдава кінула больш за ўсіх,
І сказаў: «Сапраўды кажу вам: гэтая бедная ўдава ўкінула больш за ўсіх;
бо ўсе тыя з лішку свайго кідалі ў дар Богу, а яна з нястачы сваёй кінула ўсё ўтрыманьне сваё, якое мела».
бо ўсе яны ад свайго збытку кідалі ў ахвяру [Богу], гэтая ж са свайго ўбоства ўкінула ўвесь пражытак, што мела.
І, калі некаторыя гаварылі пра сьвятыню, што яна аздоблена каштоўнымі камянямі і дарамі, Ён сказаў:
І калі некаторыя казалі пра святыню, што яна аздоблена прыгожым каменнем і ахвярамі, Ён сказаў:
«Прыйдуць дні, калі з таго, што вы тут бачыце, не застанецца камяня на камяні, які б ня быў зруйнаваны».
«Прыйдуць дні, калі з таго, што бачыце, не астанецца каменя на камені, як не зруйнуецца».
Спыталіся ж у Яго, кажучы: «Настаўнік! Калі ж гэта мае быць? І які знак, калі гэта мае стацца?»
І спыталіся у Яго, кажучы: «Настаўніку, калі ж гэта будзе і што будзе за знак, калі гэта павінна адбыцца?»
Ён жа сказаў: «Глядзіце, каб вас не падманулі, бо многія прыйдуць пад імем Маім, кажучы, што гэта Я, і гэты час наблізіўся. Не хадзіце за імі.
Ён жа сказаў: «Глядзіце, каб не звялі вас: бо шмат прыйдуць пад Маім імем, кажучы: «Гэта Я» і «Час наблізіўся». Не ідзіце за імі.
Калі ж пачуеце пра войны і бязладзьдзе, не жахайцеся, бо гэта мусіць стацца спачатку, але не адразу канец».
Калі ж пачуеце пра войны і хваляванні, не жахайцеся: бо гэта павінна спярша адбыцца, але не зараз жа канеац».
Тады сказаў ім: «Паўстане народ на народ, і валадарства на валадарства,
Тады сказаў ім: «Паўстане народ на народ і царства на царства,
А месцамі будуць вялікія землятрусы, і голад, і пошасьць, таксама страхі і знакі з неба вялікія будуць.
і будуць вялікія землятрусы і месцамі голад і мор, будуць і страхі, і вялікія знакі з неба.
А перад усім гэтым ускладуць на вас рукі і будуць перасьледаваць вас, выдаючы ў сынагогі і вязьніцы, ведучы да валадароў і ваяводаў дзеля імя Майго.
Але перад усім гэтым будуць накладаць на вас свае рукі і гнаць, выдаючы ў сінагогі і цямніцы, адводзячы да цароў і валадароў за Маё імя;
А станецца гэта дзеля сьведчаньня вам.
гэта будзе вам на сведчанне.
Дык палажыце ў сэрцах вашых не абдумваць раней, як адказваць,
Дык пакладзіце ў свае сэрцы — не абдумваць загадзя, як абараняцца,
бо Я дам вам вусны і мудрасьць, якой ня здолеюць ані пярэчыць, ані супрацьстаяць усе супраціўнікі вашыя.
бо Я дам вам вусны і мудрасць, якой не змогуць ні супроцьстаяць, ні аспрэчыць усе вашы праціўнікі.
А будзеце выдадзеныя і бацькамі, і братамі, і сваякамі, і сябрамі; і некаторых з вас пазабіваюць,
І будзеце выдадзены і бацькамі, і братамі, і сваякамі, і сябрамі, а некаторых з вас заб’юць,
і будуць ненавідзець вас усе дзеля імя Майго,
і будуць вас ўсе ненавідзець за Маё імя.
але і волас з галавы вашай не прападзе.
Ды воласа з вашай галавы не прападзе.
У цярплівасьці вашай здабывайце душы вашыя.
Вашай цярплівасцю вы здабудзеце вашы душы.
Калі ж убачыце Ерусалім, акружаны войскам, тады разумейце, што наблізілася спусташэньне яго.
Калі ж убачыце Ерусалім, акружаны войскамі, тады ведайце, што наблізілася яго спустошанне.
Тады тыя, хто ў Юдэі, няхай бягуць у горы; і тыя, хто пасярод гораду, няхай выходзяць; і тыя, хто ў ваколіцы, няхай не ўваходзяць у яго,
Тады тыя, што ў Іудзеі, няхай уцякаюць у горы; а хто ў ваколіцах — хай не уваходзяць у яго,
бо гэта дні помсты, каб споўнілася ўсё напісанае.
бо гэта дні адплаты, каб спраўдзілася ўсё напісанае.
Гора ж тым, якія цяжарныя і якія кормяць грудзьмі, у тыя дні; бо будзе вялікае бедства на зямлі і гнеў на народзе гэтым.
Бяда тым, што маюць у лоне, і тым, што кормяць грудзьмі, у тыя дні бо будзе вялікая галеча на зямлі і гнеў на гэты народ;
І ўпадуць ад вострыва мяча, і павядуць іх у палон да ўсіх паганскіх народаў, і Ерусалім будуць таптаць пагане, пакуль ня скончацца часы паганаў.
і ўпадуць ад вуснаў мяча і будуць адведзены ў палон ва ўсе народы, і Ерусалім будуць таптаць язычнікі, дакуль не скончацца часы язычнікаў.
І будуць знакі на сонцы, і месяцы, і зорках, і на зямлі ўціск народаў у зьбянтэжанасьці, як зараве і забушуе мора.
І будуць знакі на сонцы, і месяцы, і зорках, і трывога народаў на зямлі і разгубленасць ад шуму мора і хваляў,
І дрантвець будуць людзі ад страху і чаканьня таго, што прыйдзе на сусьвет, бо сілы нябесныя захістаюцца.
калі людзі будуць непрытомнець ад страху і чакання таго, што насоўваецца на ўвесь свет, бо захістаюцца нябесныя сілы.
І тады ўгледзяць Сына Чалавечага, Які прыходзіць у воблаку з моцаю і славаю вялікаю.
І тады ўбачаць Чалавечага Сына, што будзе ісці ў воблаку з сілаю і вялікай славаю.
Калі ж пачне гэтае дзеяцца, выпрастуйцеся і падніміце галовы вашыя, таму што набліжаецца адкупленьне вашае».
Калі ж гэта пачне збывацца, перадыхніце і ўзніміце вашы галовы, таму што набліжаецца ваша збавенне».
І сказаў ім прыповесьць: «Глядзіце на фігавае дрэва і на ўсе дрэвы:
І сказаў Ён ім прыпадабненне: «Паглядзіце на фігавае дрэва і ўсе дрэвы:
калі яны ўжо распускаюцца, убачыўшы, разумееце самі, што ўжо блізка лета.
калі яны ўжо распускаюцца, то, бачачы гэта, вы самі ведаеце, што ўжо блізка лета.
Гэтак і вы, як убачыце, што гэтае стаецца, разумейце, што блізка ёсьць Валадарства Божае.
Гэтак і вы, калі ўбачыце, што гэта збываецца, ведайце, што блізка Божае Царства.
Сапраўды кажу вам: не праміне пакаленьне гэтае, як усё гэта станецца.
Папраўдзе кажу вам: не мінецца гэты род, як усё гэта збудзецца.
Неба і зямля прамінуць, але словы Мае не прамінуць.
Неба і зямля мінуцца, а Мае словы не мінуцца.
Пільнуйце ж самі сябе, каб сэрцы вашыя не былі абцяжараныя абжорствам, і п’янствам, і клопатамі жыцьцёвымі, і каб дзень той не прыйшоў да вас неспадзявана.
Зважайце на сябе, каб вашы сэрцы не абцяжарваліся ненажэрствам, і п’янствам, і жыццёвымі турботамі і каб не заспеў вас неспадзявана той дзень,
Бо ён, як пастка, спадзе на ўсіх, што жывуць на абліччы ўсёй зямлі.
як сетка; бо ён прыйдзе на ўсіх, што жывуць на аблічы ўсёй зямлі.
Дык чувайце, молячыся ў-ва ўсякі час, каб вам быць вартымі ўцячы ад усяго, што мае стацца, і стаць перад Сынам Чалавечым».
Будзьце ж чуйныя, увесь час молячыся, каб вы змаглі ўнікнуць усяго гэтага, што мае адбыцца, і стаць перад Чалавечым Сынам».
Удзень Ён навучаў у сьвятыні; а ночы, выходзячы, праводзіў на гары, называнай Аліўнай.
Удзень жа Ён навучаў у святыні, а ночы, выходзячы, праводзіў на гары, што завецца Аліўная;
І ўвесь народ з раніцы прыходзіў да Яго ў сьвятыню слухаць Яго.
І ўвесь народ з раніцы прыходзіў да Яго ў святыню слухаць Яго.