Выслоўяў Саламонавых 10 разьдзел

Кніга выслоўяў Саламонавых
Пераклад Чарняўскага 2017 → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

Прыпавесці Саламонавы. Мудры сын — радасць бацьку, а бязглузды сын — гора для маці сваёй.
 
Прыповесьці Салямона. Мудры сын — радасьць для бацькі, а дурны сын — смутак для маці.

Ніяк не дапамогуць бязбожныя скарбы, а справядлівасць душу выратуе ад смерці.
 
Не прыносяць карысьці скарбы бязбожныя, а праведнасьць ратуе ад сьмерці.

Не пашкодзіць Госпад голадам справядліваму, а хцівасць бязбожнікаў знішчыць.
 
Не дазволіць ГОСПАД галадаваць душы праведніка, але адкіне жаданьні бязбожнікаў.

Лянівая рука ўтварае беднасць, а рука працавітых падрыхтоўвае багацце.
 
Лянівая рука робіць бедным, а рука працавітая ўзбагачае.

Той сын мудры, хто збірае ў жніво, а хто храпе ўлетку — сын шалапутны.
 
Хто летам зьбірае, той сын разважлівы, а хто сьпіць у жніво — сын ганебны.

Дабраславенні Госпадавы — на галаве справядлівага, а вусны бязбожнікаў хаваюць лютасць.
 
Дабраславенствы — на галаве праведнага, а вусны бязбожнікаў хаваюць няправасьць.

Памяць справядлівага будзе ў дабраславенні, а імя бязбожнікаў сатлее.
 
Памяць пра праведніка дабраслаўлёная, а імя бязбожнікаў спарахнее.

Мудры сэрцам прымае пастановы, а бязглузды загіне праз вусны.
 
Мудры сэрцам прыймае прыказаньні, а той, хто мае вусны неразумныя, упадзе.

Хто ходзіць прама, той ходзіць вечна; а хто крывіць дарогі свае, будзе выкрыты.
 
Хто ходзіць беззаганна, той ходзіць бясьпечна, а хто крывіць шляхі свае, будзе выяўлены.

Хто міргае вокам, той прынясе боль, а бязглузды вуснамі загубіць.
 
Хто міргае вачыма, той робіць прыкрасьць, і той, хто мае вусны неразумныя, упадзе.

Вусны справядлівага — крыніца жыцця, а вусны бязбожнікаў хаваюць лютасць.
 
Вусны праведніка — крыніца жыцьця, а вусны бязбожнікаў хаваюць няправасьць.

Нянавісць выклікае сваркі, а любоў пакрывае ўсе грахі.
 
Нянавісьць выклікае сваркі, а любоў пакрывае ўсе правіны.

У вуснах мудрага знаходзіцца мудрасць, а розгі — на спіне таго, хто не мае сэрца.
 
У вуснах разумнага знаходзіцца мудрасьць, а кій — на сьпіне бязглуздага.

Мудрыя зберагаюць веды, а вусны бязглуздага — блізкія да пагібелі.
 
Мудрыя захоўваюць веданьне, а вусны неразумнага вядуць да загубы.

Маёмасць багатага — горад крэпасці яго; пагібель бедных — беднасць іх.
 
Маёмасьць багатага — умацаваны горад для яго, загуба для бедных — галеча іхняя.

Праца справядлівага — на жыццё, а плады бязбожніка — на грэх.
 
Праца праведніка вядзе да жыцьця, набытак бязбожніка — да грэху.

Хто беражэ настаўленне — ідзе да жыцця, а хто адхіляе папрокі — блукае.
 
На сьцежцы жыцьця той, хто прыймае настаўленьне, а хто адкідае дакараньне — блукае.

Ілжывыя вусны хаваюць нянавісць, а хто зневажае — той неразумны.
 
Хто хавае нянавісьць, у таго вусны хлусьлівыя, а хто паклёп разносіць, той дурань.

У шматслоўнасці не будзе недахопу ў грахах, а той, хто ўтрымлівае вусны свае, — самы разважлівы.
 
У мностве словаў не пазьбегнеш грэху, а хто стрымлівае вусны свае, той разважлівы.

Мова справядлівага — адборнае срэбра; сэрца ж бязбожнікаў — нічога не вартае.
 
Язык праведніка — адборнае срэбра, а сэрца бязбожніка нічога ня вартае.

Вусны справядлівага павучаюць вельмі многіх; а той, хто бязглузды, памрэ ад беднасці сэрца.
 
Вусны праведнага пасьвяць многіх, а бязглуздыя паміраюць ад нястачы розуму.

Дабраславенне Госпада робіць людзей багатымі; і не будзе дабаўлена ім ніякага цяжару.
 
Дабраславенства ад ГОСПАДА, яно ўзбагачае, і смутку з сабою не прыносіць.

Быццам жартам бязглузды робіць злачынства, а мудрасць — для чалавека разважлівага.
 
Радасьць для дурня — учынкі ганебныя, а чалавек разумны [радуецца] мудрасьці.

Чаго баіцца грэшнік, тое і прыйдзе да яго, а жаданне справядлівага здзейсніцца.
 
Тое, чаго баіцца бязбожнік, прыйдзе на яго, а прагненьні праведных споўняцца.

Як праносіцца віхура — так знікне бязбожнік, а справядлівы — як вечны падмурак.
 
Калі пранясецца віхура, ня будзе больш бязбожніка, а праведнік мае вечны падмурак.

Як укус для зубоў і дым для вачэй, так і гультай для тых, што яго паслалі.
 
Як воцат для зубоў і як дым для вачэй, так гультай для тых, што яго пасылаюць.

Страх Госпадаў дні памножыць, а гады бязбожнікаў скарацяцца.
 
Страх перад ГОСПАДАМ памнажае дні, а гады бязбожнікаў скароцяцца.

Чаканне справядлівых — радасць, а надзея бязбожнікаў загіне.
 
Чаканьне праведнікаў — радасьць, а спадзяваньне бязбожнікаў загіне.

Шлях Госпадаў — цвярдыня для чыстых сэрцам і пагібель для тых, хто робіць ліха.
 
Шлях ГОСПАДАЎ — апора для беззаганных і загуба для злачынцаў.

Справядлівы не пахіснецца да веку, а грэшнікі не выжывуць на зямлі.
 
Праведнік не пахісьнецца навекі, а бязбожнікі ня будуць жыць на зямлі.

Вусны справядлівага спараджаюць мудрасць, язык крывадушны будзе вырваны.
 
Вусны праведніка памнажаюць мудрасьць, а язык падступны будзе адсечаны.

Вусны справядлівага бачаць прыемнае, а вусны бязбожнікаў — дрэннае.
 
Вусны праведніка ведаюць, што даспадобы [Богу], а ў вуснах бязбожнікаў — падступнасьць.