Выслоўяў Саламонавых 15 разьдзел

Кніга выслоўяў Саламонавых
Пераклад Чарняўскага 2017 → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

Мяккі адказ уціхамірвае гнеў, а жорсткая размова выклікае лютасць.
 
Лагодны адказ адхіляе ярасьць, а слова абразьлівае выклікае гнеў.

Язык мудрых лье веды, вусны бязглуздых выкрыкваюць бязглуздасць.
 
Язык мудрых прыносіць веды, а вусны неразумных выказваюць глупства.

Ва ўсялякім месцы вочы Госпада. Яны бачаць ліхіх і добрых.
 
Вочы ГОСПАДА на кожным месцы, яны бачаць добрых і ліхіх.

Язык лагодны — дрэва жыцця, а двухсэнсавасць на ім зняважыць дух.
 
Здаровы язык — дрэва жыцьця, а зласьлівы — заламаньне духа.

Бязглузды кпіць з настаўлення бацькі свайго, а хто беражэ папрокі — будзе разумнейшы.
 
Неразумны грэбуе настаўленьнем бацькі, а хто зважае на дакараньні — разумнее.

У доме справядлівага вельмі многа багацця, а ў набытках бязбожніка — хваляванне.
 
У доме праведніка шмат багацьця, а ў набытках бязбожніка — замяшаньне.

Вусны мудрых распаўсюдзяць веды; сэрца бязглуздых — не будзе вернае.
 
Вусны мудрых сеюць веды, а сэрца бязглуздых не такое.

Ахвяры бязбожнікаў — агідныя для Госпада; абяцанні справядлівых — мілыя Яму.
 
Ахвяра бязбожнікаў — агіда для ГОСПАДА, а малітвы правых Яму даспадобы.

Агіднасць для Госпада — дарога бязбожніка; хто ідзе ўслед за справядлівасцю — будзе любімы Ім.
 
Агіда для ГОСПАДА — шлях бязбожніка, а таго, хто імкнецца да праведнасьці, Ён любіць.

Лютая кара таму, хто пагарджае вернай дарогай; хто ненавідзіць папрокі — памрэ.
 
Таму, хто ўхіляецца з дарогі, — строгая кара, і той, хто дакараньне ненавідзіць, — памрэ.

Пекла і пагібель — перад вачамі Госпада, а тым больш — сэрцы сыноў чалавечых!
 
Адхлань і пекла перад [вачыма] ГОСПАДА, а тым больш сэрцы сыноў чалавечых.

Насмешнік не любіць таго, хто яго абвінавачвае, і да людзей мудрых не ходзіць.
 
Насьмешнік ня любіць таго, хто яго дакарае, і да мудрых ня пойдзе.

Сэрца радаснае весяліць твар, у смутку душы дух падае.
 
Радаснае сэрца робіць аблічча вясёлым, а калі сэрца сумуе — дух разьбіты.

Сэрца разумнага шукае ведаў, а вусны бязглуздых жывяцца бязглуздасцю.
 
Сэрца разумнае шукае веданьня, а вусны неразумных жывяцца дурнотаю.

Усе дні ў бедных — ліхія, а вясёлы ў сэрцы — быццам заўсёды на застоллі.
 
Усе дні прыгнечанага ліхія, а ў каго добра на сэрцы, у таго заўсёды бяседа.

Лепш трохі са страхам Госпада, чым вялікія скарбы — з трывогай.
 
Лепш малое ў страху перад ГОСПАДАМ, чым вялікія скарбы, а з імі трывога.

Лепш мера гародніны з любоўю, чым адкормленае цяля — з нянавісцю.
 
Лепш крыху гародніны з любоўю, чым тлусты вол з нянавісьцю.

Чалавек запальчывы выклікае сваркі; а той, хто з’яўляецца цярплівым, уціхамірвае спрэчкі.
 
Чалавек гняўлівы выклікае звадкі, а няскоры да гневу супакойвае спрэчку.

Дарога гультаёў быццам агароджа цярновая, дарога разважлівых — гладкая.
 
Шлях гультая як жываплот з церня, а сьцежка правых — гладкая.

Мудры сын радуе бацьку; а бязглузды чалавек адцураецца маці сваёй.
 
Мудры сын — радасьць для бацькі, а дурны чалавек пагарджае маці сваёй.

Бязглуздасць — радасць для таго, хто не мае розуму; а чалавек разважлівы накіроўвае прама крокі свае.
 
Дурасьць — радасьць для невука, а чалавек разумны ідзе простай дарогай.

Дзе няма парады — разбягаюцца намеры, а здзяйсняюцца — дзе многа дарадчыкаў.
 
Бяз рады руйнуюцца намеры, а з мноствам дарадцаў яны зьдзяйсьняюцца.

Весяліцца чалавек з адказу вуснаў сваіх, і спрыяльная размова — найлепшая.
 
Радуецца чалавек з адказу вуснаў сваіх, і якое добрае слова адпаведнае.

Сцежка жыцця вядзе ўгару для чалавека вучонага, каб ухіліцца ад пекла ўнізе.
 
Сьцежка жыцьця ў разважлівага [вядзе] ўгару, каб пазьбегнуць адхлані, якая ў доле.

Госпад разбурыць дом пыхлівых, а межы ўдавы ўмацуе.
 
ГОСПАД развальвае дом пыхліўцаў, а мяжу ўдавы Ён вызначае.

Агіднасць для Госпада — намеры ліхія, а чыстая размова — найпрыгажэйшая.
 
Агіда для ГОСПАДА — думкі бязбожных, а прамовы чыстыя прыемныя [Яму].

Развальвае дом свой той, хто прыслужвае прагнасці, а хто ненавідзіць падарункі — жыць будзе.
 
Нішчыць свой дом сквапны да зыску, а хто ненавідзіць падарункі, будзе жыць.

Розум справядлівага абдумвае, што адказаць; вусны бязбожнікаў зласловяць.
 
Сэрца праведніка разважае пра адказ, а вусны бязбожнікаў вымаўляюць ліхоту.

Ад бязбожнікаў Госпад далёка, а размовы справядлівых Ён выслухае.
 
ГОСПАД далёка ад бязбожнікаў, але малітвы праведных Ён чуе.

Святло вачэй радуе душу, добрая слава ўдобрывае косці.
 
Сьвятло вачэй радуе сэрца, і добрая вестка ўмацоўвае косткі.

Вуха, якое слухае папрокі жыцця, застанецца сярод мудрых.
 
Вуха, якое слухае дакараньні жыцьця, будзе жыць сярод мудрых.

Хто адкідае настаўленне — адцураецца душы сваёй; а хто слухае папрокі — уладар сэрца [свайго].
 
Хто адкідае настаўленьне, грэбуе душою сваёю, а хто слухае дакараньні, здабывае розум.

Страх Госпадаў — настаўленне мудрасці, а славе папярэднічае пакора.
 
Страх перад ГОСПАДАМ навучае мудрасьці, і ўпакораньне папераджае славу.