Псалтыр 107 псалом
Псалтыр
Пераклад Сабілы і Малахава → Біблія Скарыны (Бразгуноў)
Дзякуйце Ягове, бо (Ён ёсьць) Добры, бо Міласэрнасьць Ягоная трывае на ве́кі.
Хай так скажуць збаўленыя Яговы, якіх Ён збавіў з рукі ворага,
і якіх Ён сабраў зь земляў, ад усходу і ад захаду, ад поўначы і ад мора.
Яны блукалі ў пустэльні па бяздарожжу; (І) ня знайшлі места для жыцьця;
яны цярпелі голад і смагу; душа іхная ў іх зьнямагла́ся;
дык яны загукалі да Яговы ў тузе сваёй, (і) Ён вызваліў іх зь бедаў іхных,
і павёў іх простым шляхам, каб яны прыйшлі ў места жытла (свайго):
хай яны вызнаюць удзячнасьць Ягове за Ягоную Міласэрнасьць і за Ягоныя Цудадзеі сынам чалавечым,
бо Ён насычае душу спрагнёную і напаўняе дабром душу галодную.
Яны сядзелі ў цемры і ў цяню сьмерці, скаваныя бядою і жалезам,
бо яны бунтавалі супраць Слоў Бога і зьняважалі Раду Найвышэйшага,
так што Ён упакорыў іхнае сэрца бядою, яны спаткнуліся, і ня было ім памочніка;
яны крычэлі да Яговы ў тузе сваёй, (і) Ён выратаваў іх зь бедаў іхных;
Ён вывеў іх зь цемры і ценю сьмерці і парваў кайданы іхныя:
хай яны вызнаюць удзячнасьць Ягове за Міласэрнасьць Ягоную і Ягоныя Цудадзеі сынам чалавечым,
бо Ён паламаў брамы медныя і скрышыў засаўкі жалезныя.
Няразумныя, яны цярпелі плягі на шляху свайго бяззаконьня і за нясправядлівасьці свае;
душа іхная грэбавала ўсякай ежай, і яны падыйшлі да брамаў сьмерці,
яны крычэлі да Яговы ў тузе сваёй, (і) Ён выратаваў іх зь бедаў іхных;
Ён пасылаў Сваё Слова і лячыў іх, і Ён вырваў іх з магілаў іхных:
хай яны вызнаюць удзячнасьць Ягове за Міласэрнасьць Ягоную і Ягоныя Цудадзеі сынам чалавечым,
хай апавяшчаюць Справы Ягоныя з урачыстасьцю.
Тыя, што пусьціліся на караблях у мора, на вялікіх водах вялі работу,
яны бачылі Ўчынкі Яговы і Ягоныя Цудадзеі ў глыбінях,
як Ён сказаў, дык узьняў штормавы вецер, які высака ўзьняў ягоныя (мора) хвалі;
і яны ўзьнімаліся то да неба, то ападалі ў глыбíні; (і) душа іхная растае́ ў горы;
яны хістаюцца і спатыкаюцца, як п’яны, і ўся іхная мудрасьць становіцца ў нішто;
і яны загукалі да Яговы ў бядзе сваёй, (і) Ён вывеў іх зь іхных бедаў;
Ён ператварыў буру ў цішыню, так што іхныя (прыгнятальнікаў) хвалі ўлягліся;
і яны ўзрадаваліся, што хвалі суцішыліся, і Ён прывёў іх да жаданае прыстані:
хай яны вызнаюць удзячнасьць Ягове за Міласэрнасьць Ягоную і Ягоныя Цудадзеі сынам чалавечым,
і няхай яны ўзвышаюць Яго ў сходзе народу, і на пасяджэньні старэйшынаў хай славяць Яго.
Ён ператварае рэкі ў пустэльню і крыніцы водаў у смагнучую зямлю,
пладавітую зямлю ў саланчак за бязбожнасьць тых, хто на ёй жыве.
Ён пераварачае пустэльню ў возера, а сухую зямлю — ў крыніцу вады,
і Ён пасяляе там галадаючых, і яны засноўваюць места для жытла.
І яны засяваюць палеткі, садзяць вінаграднікі, і тыя даюць ім багатыя плады;
і Ён багаслаўляе іх, і яны вельмі множацца, і статак жывёлы іхнай ня памяншаецца.
І зноў яны становяцца малаколькаснымі і прыгнечанымі ад прыгнёту, няшчасьця і пакуты.
Ён вылівае зьнявагу на (іхных) князёў і пакідае іх блукаць у пустэльні па бяздарожжу;
Ён падыймае ўбогага зь бяды і памнажае плямёны (іхныя), як авечкі.
Справядлівыя бачаць гэта і радуюцца, а ўсякае бяззаконьне закрывае свой рот.
Хто мудры хай гэта заўважыць, і хай яны ўважліва зважаюць на літасьці Яговы.