Псалтыр 107 псалом

Псалтыр
Пераклад Сабілы і Малахава → Біблія Скарыны (Бразгуноў)

 
 

Дзякуйце Ягове, бо (Ён ёсьць) Добры, бо Міласэрнасьць Ягоная трывае на ве́кі.
 

Хай так скажуць збаўленыя Яговы, якіх Ён збавіў з рукі ворага,
 

і якіх Ён сабраў зь земляў, ад усходу і ад захаду, ад поўначы і ад мора.
 

Яны блукалі ў пустэльні па бяздарожжу; (І) ня знайшлі места для жыцьця;
 

яны цярпелі голад і смагу; душа іхная ў іх зьнямагла́ся;
 

дык яны загукалі да Яговы ў тузе сваёй, (і) Ён вызваліў іх зь бедаў іхных,
 

і павёў іх простым шляхам, каб яны прыйшлі ў места жытла (свайго):
 

хай яны вызнаюць удзячнасьць Ягове за Ягоную Міласэрнасьць і за Ягоныя Цудадзеі сынам чалавечым,
 

бо Ён насычае душу спрагнёную і напаўняе дабром душу галодную.
 

Яны сядзелі ў цемры і ў цяню сьмерці, скаваныя бядою і жалезам,
 

бо яны бунтавалі супраць Слоў Бога і зьняважалі Раду Найвышэйшага,
 

так што Ён упакорыў іхнае сэрца бядою, яны спаткнуліся, і ня было ім памочніка;
 

яны крычэлі да Яговы ў тузе сваёй, (і) Ён выратаваў іх зь бедаў іхных;
 

Ён вывеў іх зь цемры і ценю сьмерці і парваў кайданы іхныя:
 

хай яны вызнаюць удзячнасьць Ягове за Міласэрнасьць Ягоную і Ягоныя Цудадзеі сынам чалавечым,
 

бо Ён паламаў брамы медныя і скрышыў засаўкі жалезныя.
 

Няразумныя, яны цярпелі плягі на шляху свайго бяззаконьня і за нясправядлівасьці свае;
 

душа іхная грэбавала ўсякай ежай, і яны падыйшлі да брамаў сьмерці,
 

яны крычэлі да Яговы ў тузе сваёй, (і) Ён выратаваў іх зь бедаў іхных;
 

Ён пасылаў Сваё Слова і лячыў іх, і Ён вырваў іх з магілаў іхных:
 

хай яны вызнаюць удзячнасьць Ягове за Міласэрнасьць Ягоную і Ягоныя Цудадзеі сынам чалавечым,
 

хай апавяшчаюць Справы Ягоныя з урачыстасьцю.
 

Тыя, што пусьціліся на караблях у мора, на вялікіх водах вялі работу,
 

яны бачылі Ўчынкі Яговы і Ягоныя Цудадзеі ў глыбінях,
 

як Ён сказаў, дык узьняў штормавы вецер, які высака ўзьняў ягоныя (мора) хвалі;
 

і яны ўзьнімаліся то да неба, то ападалі ў глыбíні; (і) душа іхная растае́ ў горы;
 

яны хістаюцца і спатыкаюцца, як п’яны, і ўся іхная мудрасьць становіцца ў нішто;
 

і яны загукалі да Яговы ў бядзе сваёй, (і) Ён вывеў іх зь іхных бедаў;
 

Ён ператварыў буру ў цішыню, так што іхныя (прыгнятальнікаў) хвалі ўлягліся;
 

і яны ўзрадаваліся, што хвалі суцішыліся, і Ён прывёў іх да жаданае прыстані:
 

хай яны вызнаюць удзячнасьць Ягове за Міласэрнасьць Ягоную і Ягоныя Цудадзеі сынам чалавечым,
 

і няхай яны ўзвышаюць Яго ў сходзе народу, і на пасяджэньні старэйшынаў хай славяць Яго.
 

Ён ператварае рэкі ў пустэльню і крыніцы водаў у смагнучую зямлю,
 

пладавітую зямлю ў саланчак за бязбожнасьць тых, хто на ёй жыве.
 

Ён пераварачае пустэльню ў возера, а сухую зямлю — ў крыніцу вады,
 

і Ён пасяляе там галадаючых, і яны засноўваюць места для жытла.
 

І яны засяваюць палеткі, садзяць вінаграднікі, і тыя даюць ім багатыя плады;
 

і Ён багаслаўляе іх, і яны вельмі множацца, і статак жывёлы іхнай ня памяншаецца.
 

І зноў яны становяцца малаколькаснымі і прыгнечанымі ад прыгнёту, няшчасьця і пакуты.
 

Ён вылівае зьнявагу на (іхных) князёў і пакідае іх блукаць у пустэльні па бяздарожжу;
 

Ён падыймае ўбогага зь бяды і памнажае плямёны (іхныя), як авечкі.
 

Справядлівыя бачаць гэта і радуюцца, а ўсякае бяззаконьне закрывае свой рот.
 

Хто мудры хай гэта заўважыць, і хай яны ўважліва зважаюць на літасьці Яговы.