Быццё 10 разьдзел

Быццё
Пераклад Яна Станкевіча → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

І во роды сыноў Ноевых: Сэма, Хама а Яфэта. І нарадзіліся ў іх дзеці просьле патопы.
 
Вось радавод сыноў Ноя: Сэма, Хама і Яфэта. І нарадзіліся ім сыны пасьля патопу.

Сынове Яфэтавы: Ґомер а Маґоґ а Мадай а Яван а Фувал а Мешэх а Фірас.
 
Сыны Яфэта: Гамэр, Магог, Мадай, Яван, Туваль, Мэшэх і Тырас.

І сыны Ґомеравы: Аскеназ а Рыфат а Фоґарма.
 
Сыны Гамэра: Ашкеназ, Рыфат і Тагарма.

І сыны Явановы: Еліса а Фарыс, Кітым а Доданім.
 
Сыны Явана: Эліша і Таршыш, Кіттым і Даданім.

Ад гэтых апрычыліся абтокі народаў у землях іхных, кажны подле мовы свае і подле плямёнах сваіх, у народах сваіх.
 
Ад іх паходзяць астравы народаў у землях іхніх, кожны паводле мовы сваёй і паводле плямёнаў сваіх, у народах сваіх.

І сыны Хамавы: Куш а Міцраім а Фут а Канаан.
 
Сыны Хама: Куш, Міцраім, Пут і Ханаан.

І сынове Кушавы: Сэва а Гавіла а Саўга а Рама а Саўтэха. І сыны Рамавы: Шэва а Дэдан.
 
Сыны Куша: Сэва, Хавіля, Саўта, Раама і Саўтэха. Сыны Раамы: Шэва і Дэдан.

І Куш нарадзіў Німрода: гэты пачаў быць дужасілам на зямлі.
 
А Куш нарадзіў Німрода. Ён пачаў быць волатам на зямлі.

Ён быў дужы паляўнічы перад відам СПАДАРОВЫМ; затым кажуць: «Дужы паляўнічы, як Німрод перад відам СПАДАРОВЫМ».
 
Ён быў магутны паляўнічы перад абліччам ГОСПАДА. Таму кажуць: «Як Німрод, магутны паляўнічы перад абліччам ГОСПАДА».

І быў пачатак гаспадарства ягонага: Бабілён а Эрэх а Аккад а Халне, у зямлі Шынар.
 
І пачаткам валадараньня яго былі Бабілон, Эрэх, Акад і Кальнэ ў зямлі Шынаар.

З тае зямлі вышаў Асур, і збудаваў Ніневу, і места Рэговоф, Калаг,
 
З той зямлі выйшаў Ашур і пабудаваў Нініву, Рэхавот-Ір, Калях

І Рэсэн памеж Ніневы й Калагі; гэта тое места вялікае.
 
і Рэсэн, вялікі горад між Нінівай і Каляхам.

І Міцраім нарадзіў Лудымы а Анамімы а Легавімы а Нафтугімы
 
А Міцраім нарадзіў Людыма, Анаміма, Легавіма, Нафтухіма,

А Патрусымы а Каслугімы, адкуль вышлі Пілішчане, а Кафторымы.
 
Патрусіма і Касьлюхіма, ад якіх паходзяць Філістынцы, і Кафторыма.

І Канаан нарадзіў Сыдона, першароднага свайго, а Гэта
 
А Ханаан нарадзіў Сідона, першароднага свайго, і Хета,

А Евусэя а Аморэя а Ґерґесэя
 
Евусэя, Амарэя, Гіргашэя,

А Гівея а Арка а Сыня
 
Хівея, Аркея, Сінэя,

А Арвада а Цэмара а Гамафа. А потым пашырыліся плямёны Канаанавы.
 
Арвадэя, Цэмарэя і Хаматэя; а пасьля расьсеяліся плямёны Хананейскія.

І была граніца Канаана ад Сыдону, ідучы на Ґерар, аж да Ґазы, ідучы на Содому, Ґомору, Адму а Цэвуім аж да Ляшы.
 
І была мяжа Хананейцаў ад Сідону ў накірунку Герару аж да Газы, а ў накірунку Садома і Гаморы, Адмы і Цэвоіма — аж да Ляшы.

Гэта сынове Хамавы, подле плямёнаў сваіх, подле моваў сваіх, па краёх сваіх і на родах сваіх.
 
Гэта сыны Хама паводле плямёнаў сваіх, паводле моваў сваіх, у землях сваіх і ў народах сваіх.

І Сэм — у яго таксама нарадзіліся дзеці, ён быў ацец усіх сыноў Гэверавых і старшы брат Яфэтаў.
 
А Сэм, бацька ўсіх сыноў Эвэра, старэйшы брат Яфэта, нарадзіў [сыноў].

Сынове Сэмавы: Елам а Асур а Арпаксад а Луд а Арам.
 
Сыны Сэма: Элям, Ашур, Арпахшад, Люд і Арам.

А сыны Арамовы: Уц а Гул а Ґефера а Маш.
 
Сыны Арама: Уц, Хуль, Гетэр і Маш.

І Арпаксад нарадзіў Шалага, Шалаг нарадзіў Эвера.
 
А Арпахшад нарадзіў Шэляха, а Шэлях нарадзіў Эвэра.

У Эвера нарадзіліся два сыны; імя аднаго Фалек, бо за дзён ягоных зямля была падзелена, і імя брата Ягонага Ёктан.
 
А ў Эвэра нарадзіліся два сыны: аднаго імя Пэлег, таму што ў дні ягоныя разьдзялілася зямля, а імя брата ягонага — Ёктан.

І Ёктан нарадзіў Алмодана а Шалефа а Хацармавефа а Ераха
 
Ёктан нарадзіў Альмадада, Шалефа, Хацармавэта, Яраха,

А Гадорама а Узала а Дыклу
 
Гадарама, Узаля, Дыклю,

А Овала а Авімеля а Шэву
 
Аваля, Авімаэля, Шэву,

А Офіра а Гавілу а Ёвава; усі гэта сынове Ёктановы.
 
Афіра, Хавіля і Ёвава. Гэтыя ўсе — сыны Ёктана.

І былі сялібы іхныя ад Мешы, ідучы на Сэфар, гару ўсходнюю.
 
Месца іх пражываньня было ад Мэшы ў накірунку Сэфару на ўсход.

Гэта сынове Сэмавы, подле плямёнаў сваіх, подле моваў сваіх, па краёх сваіх, у народах сваіх.
 
Гэта сыны Сэма паводле плямёнаў сваіх, паводле моваў сваіх, у землях сваіх і ў народах сваіх.

Гэта плямёны сыноў Ноевых, подле радзімаў сваіх, і ў народах сваіх. Ад іх пашырыліся народы па зямлі па патопе.
 
Гэта вось плямёны сыноў Ноя паводле радаводаў у народах сваіх. Ад іх распаўсюдзіліся народы на зямлі пасьля патопу.