Лукаша 21 разьдзел
Паводле Лукаша Сьвятое Дабравесьце
Пераклад Міхася Міцкевіча → Пераклад Л. Гарошка
І наглядаючы ў храме, убачыў, як багацеі кідалі ў скарбонку пашмат дароў.
адсутнічае
І ўбачыў адну бедную ўдавіцу, якая ўкінула туды дзьве лепты.
адсутнічае
І сказаў: папраўдзе кажу вам, што гэтая бедная ўдавіца ўкінула больш за ўсіх.
адсутнічае
Бо ўсе тыя ад збытку свайго клалі ахвяру Богу, яна-ж з беднасьці свае палажыла ўсё, што мела да пражытку свайго.
адсутнічае
І калі некаторыя гаварылі пра сьвятыню, што ўпрыгожана яна дарагімі каменьнямі і дарамі, Ён сказаў:
Калі некаторыя гаварылі аб сьвятыні, што яна ўпрыгожаная добрым каменьнем і дарамі, сказаў:
— Настануць дні, калі з усяго таго, што вы бачыце, не застанецца каменя на камені, якія ня былі-б разбураны.
"Прыйдуць дні, калі з таго, што вы тут бачыце, не астанецца камень на камені, які-б ня быў звалены".
І пыталіся ў Яго, кажучы: — Вычыцелю! калі-ж гэта будзе, і якая азнака таго, калі гэта павінна стацца?
І спыталіся ў Яго, кажучы: "Настаўнік, калі гэта будзе і які знак і прымета, калі гэта мае стацца?"
Ён-жа сказаў: будзьце асьцярожнымі, каб ня ўпалі ў блуд, бо шматлікія прыйдуць пад імём Маім, кажучы — гэта Я, — і што — час ужо блізкі, — не хадзеце сьледам за імі.
Ён-жа сказаў: “Сьцеражэцеся, каб вас не збаламуцілі, бо многія прыйдуць пад Маім іменем, кажучы, што гэта Я; і той час наблізіўся. Ня йдзеце за імі.
Калі-ж пачуеце пра войны і забурэньні, не жахайцеся, бо гэта павінна стацца перш, але не адразу канец.
Калі-ж пачуеце аб войнах і закалотах, ня бойцеся, бо гэта мусіць стацца перш, але ня зараз канец".
Тады сказаў ім: — паўстане народ на народ і гаспадарства на гаспадарства.
Тады сказаў ім: "Паўстане народ на народ і царства на царства,
І пройдуць мясцамі вялікія землятрусы, і будуць галадоўлі і паморкі і жахлівыя зьявы; і будуць вялікія знаменьні з неба.
будзе мяйсцамі вялікае землятрасеньне, і голад, і мор, і страхоцьці, і вялікая знакі на небе.
А перад усім гэтым наложаць на вас рукі свае, і будуць гнобіць вас, выдаючы ў сынагогі і вязьніцы, і павядуць да каралеў і ўладцаў за імя Маё.
А, перад усім гэтым наложаць на вас свае рукі і будуць прасьледаваць вас, выдаючы ў бажніцы і турмы, і за Маё імя павядуць вас перад валадароў і намесьнікаў.
Прыдасца-ж гэта для дзеля сьвядоцтва вам.
Гэта прыдасца вам дзеля сьвядоцтва.
Дык палажэце сабе на сэрца не абдумоўваць загадзя, што адказваць.
Дык пакладзеце сабе ў сэрцах, не абдумаўвайце загадзя, як маеце адказваць,
Бо Я дам вам у вусны выслаўленьні і мудрасьць, якой ня змогуць супярэчыць і супрацівіцца ўсе супраціўнікі вашыя.
бо Я дам вам вымову і мудрасьць, якой ня здолеюць пярэчыць ані працівіцца з ею ўсе вашыя ворагі.
Выдаваць-жа будуць вас і бацькі, і браты, і сваякі, і сябры, і некаторых з вас усьмерцяць.
І будуць вас выдаваць бацькі і браты, сваякі і сябры, і некаторых з вас пазабіваюць;
І зьненавідзяць вас усе за імя Маё.
і будуць вас ненавідзець усе за Маё імя;
Але і волас з галавы вашае не загіне.
але і волас з вашае галавы не прападзе.
Цярпеньнем вашым ухаваеце душы вашыя.
Цярплівасьцю вашаю збаўляйце вашыя душы.
Калі-ж убачыце Ерусалім абложаны войскам, то ведайце, што надыйходзіць спусташэнне яго.
адсутнічае
Тагды, хто у Юдэі, няхай бягуць у горы, а хто ў месьце, няхай выйходзіць з яго.
адсутнічае
Бо тыя дні помсты, каб збылося напісанае.
адсутнічае
Гора-ж цяжарным і карміцелькам грудзьмі ў дні тыя, бо вялікае будзе прыгнечаньне на зямлі, і гнеў на народ гэты.
адсутнічае
І падуць ад вастрыя мяча, і забраныя будуць у няволю да ўсіх народаў; і Ерусалім будзе тратаваны нявернікамі, пакуль ня скончацца часы няверных.
адсутнічае
І будуць знаменьні на сонцы, і месяцы і зорках, а на зямлі скруха між народаў і роспач ад нечаканага ўсхваляваньня і рокату морскага.
І будуць знакі на сонцы і месяцы і зорах, а на зямлі прыгнобленьне ў народаў, стрывожаных бушаваньнем мора і ягоных хваляў.
І людзі будуць упадаць у зьнямогу ад страху і чаканьня няшчасьця сусьветнага, бо сілы нябесныя ўзрушацца.
Людзі будуць мярцьвець ад страху і чаканьня таго, што прыйдзе на ўвесь сьвет, бо нябесныя сілы захістаюцца.
Тады ўбачаць Сына Чалавечага, ідучы на воблаках з сілаю і славаю вялікаю.
І тады ўбачаць Сына Чалавечага, як Ён прыйходзіць на хмары з вялікаю сілаю і славаю.
Калі-ж стане гэта збывацца, схамянецеся, і ўзьнімеце галовы вашыя, бо збліжаецца адкупленьне вашае.
Калі гэта пачне збывацца, тады ўстаньце і падымеце вашыя голавы, бо прыбліжаецца вашае адкупленьне.
І сказаў ім прыпавесьць: — глядзеце на смакоўніцу і на ўсе дрэвы.
адсутнічае
Калі яны ўжо распускаюцца, то пабачыўшы, самі ведаеце, што ужо блізка лета.
адсутнічае
Гэтак і вы: калі пабачыце пачатак падзеяў тых, ведайце, што збліжаецца Уладарства Божае.
адсутнічае
Запраўды, кажу вам: ня пройдзе род гэты, як усё тое станецца.
адсутнічае
Неба й зямля прамінуць, але словы Мае не прамінуць.
адсутнічае
Трымайцеся-ж уважна, каб сэрцы вашыя не абцяжаліся аб'яданьнем і п'янствам ды жыцьцёвымі турботамі, і каб дзень той не застаў вас неспадзяванна.
Уважайце на сябе, каб вашыя сэрцы ня былі абцяжаны абжорствам, п’янствам і жыцьцёвымі клопатамі, і каб той дзень не застаў вас неспадзевана, быццам сільё,
Бо як сеткаю спадзе ён на ўсіх, якія жывуць на абліччы зямлі.
бо ён пыйдзе на ўсіх, што жывуць на абліччы зямлі.
Дык чувайцеся усячасна і малецеся, каб быць годнымі ўсьцерагчыся ад усіх бедаў, што маюць прыйсьці, і каб стануць прад Сынам Чалавечым.
Дык пільнуйцеся і малецеся ўсякі час, каб быць годнымі ўсьцерагчыся ўсяго таго, што мае стацца і стаць перад Сынам Чалавечым.
У дзень Ён навучаў у храме; калі-ж надыйходзіла ноч, Ён, выйходзячы, ішоў на гору, званаю Аліўная.
адсутнічае
А ўвесь народ зранку прыйходзіў да Яго ў храм слухаць Яго.
адсутнічае