Дзеі 6 разьдзел

Дзеі Сьвятых Апосталаў
Пераклад Яна Станкевіча → Біблія Скарыны (Апосталъ)

 
 

І тых дзён, як павялічыўся лік вучанікаў, пачалося нараканьне Гэленістых на Гэбрэістых, што ўдовы іхныя занядбаны ў штадзеннай паслузе.
 
Во днех же тыхъ умножившимся ученикомъ • Бысь роптание Ельліномъ ко Іудеомъ, яко погордеваху вдовицами их, во служении вседневъном •

Тады двананцацёх, згукаўшы множасьць вучанікаў, сказалі: «Ня добра, каб мы, пакінуўшы слова Божае, служылі сталом.
 
Тогда дванадесять Апостоловъ, созвавши множство ученикъ рекоша: негодно ест намъ оставившимъ слово Божие служити столомъ,

Дык, браты, нагледзьце з памеж сябе сямёх добрае славы, поўных Духа а мудрасьці, каторых пастановім на гэты занятак,
 
осмотрите убо братия мужевъ з васъ добре сведетелствованыхъ седмъ, исполненых Духа Святого, и премудрости, ихъже поставим на службу сию,

А самы аддамося бязупынку малітве а службе слова».
 
мы же в молитве, и у навченіи слова Божия пребудем •

І ўпадабала гэтае слова ўся множасьць; і абралі Сьцепана, мужа поўнага веры а Духа Сьвятога, а Піліпа а Прахора а Міканора а Тымона а Пармена а Міколу, нова-наверненага з Антыёхі,
 
И люба бысть речь сия всему множству • И избраша Стефана мужа наполнена веры, и Духа Свята • И Філиппа, и Прохора, и Никанора, и Тимона, и Пармена, и Николаа пришелца Антиохійскаго,

Каторых пастанавілі перад апосталамі; і, памаліўшыся, яны ўзлажылі рукі на іх.
 
сих же поставиша предъ Апостолы • И помолившеся, возложиша на нихъ руце •

І слова Божае расло, і лік вучанікаў вельма мнажыўся ў Ерузаліме, і вялікі груд сьвятароў быў паслухмены веры.
 
И слово Божие растяше, и множашеся число ученикъ во Ерусалиме велми • Многъ теже народъ свещенник послухаша веры •

І Сьцяпан, поўны ласкі а моцы, чыніў чудосы а вялікія знакі памеж люду.
 
Стефан же исполненый веры и силы творяше знамения, и чудеса велия в людехъ •

І паўсталі некатрыя з бажніцы, званай бажніцаю Свабодных а Кірынейцаў, і Александрыцых, і тыя зь Кілікі а Азі, сьперачаючыся ізь Сьцепаном;
 
И восташа неціи от сонма глаголемаго Ливертинска, и Киринейска, и Александрійска, и иже от Киликия, и Азия • Гадающеся со Стефаномъ,

Але не маглі ўстоіць супроці мудрасьці а Духу, Каторым гукаў.
 
и не можаху противитися премудрости, и Духу имъ же глаголаше •

Тады яны падвучылі некатрых, каторыя сказалі: «Мы чулі, што ён гукаў блявузґальныя словы на Масея а Бога».
 
Тогда ильстиве наведоша мужей они же бы рекли, яко слышахомъ его глаголюща слова хулны, на Моисея, и на Бога •

І паднялі люд а старцоў а кніжнікаў, і, напаўшы, схапілі яго й павялі да сынэдрыёну.
 
И тако подвигоша люди, и старейшины, и книжники • И збегшися восхитиша его и приведоша на сонмище •

І пастанавілі хвальшывыя сьветкі, каторыя казалі: І«Гэты чалавек не перастаець гукаць на сьвятое месца а на Права;
 
И поставиша сведетеля ложны они же рекоша: человекъ той не престаеть глаголати словъ хульныхъ на град сей святый и на закон •

Бо мы чулі, як ён казаў, што гэты Ісус Назарэцянін зьнішча гэтае месца і зьмене абычаі, каторыя Масей перадаў нам».
 
Слышахом бо его глаголюща • Яко Ісусъ Назоренинъ сей разорить место сее, и изменить обычае яже предалъ намъ Моисей •

І ўсі, што сядзелі ў сынэдрыёне, уцеміўшыся ў яго, бачылі від ягоны, як від ангіла.
 
И возреша нань вси седящие во сонмищи, видеша лице его яко лице Ангелово •