Лявіт 14 разьдзел
Лявіт
Пераклад Антонія Бокуна → Біблія Скарыны (Бразгуноў)
І прамовіў ГОСПАД да Майсея, кажучы:
Молвилъ естъ Господь Моисееви, глаголя:
«Гэта закон адносна пракажонага ў дзень ачышчэньня ягонага. Няхай прывядуць яго да сьвятара,
«Сей законъ ест прокаженного, егда имать очищенъ быти. Да приидут ко жерцу,
і сьвятар выйдзе па-за табар, і агледзіць яго сьвятар, і вось, хвароба праказы вылечаная ў пракажонага.
тойже внегда выйдеть вонъ с полковъ и узрить прокажение очищено,
І загадае сьвятар, каб за таго, які ачышчаны, узялі дзьве птушкі жывыя, чыстыя, і дрэва кедровага, і ніткі кармазыновыя, і гізоп.
повелить тому, онже очищается, да принесеть за себе два врабца жива, еже подобають ясти, к тому древо кедрово а нить червену и траву ісофъ.
І сьвятар загадае забіць адну птушку над гліняным начыньнем, [напоўненым] вадой жывою.
И единаго врабца кажеть ему забити в сосудъ глиненъ над водами текущими,
І возьме другую жывую птушку разам з дрэвам кедровым, і ніткі кармазыновыя, і гізоп, і ўмочыць іх і птушку жывую ў крыві [птушкі], забітай над вадою жывою,
другаго пакъ врабца живаго и древо кедрово, и нить червеную, и траву ісоф омочить во крови врабца забитого
і папырскае на ачышчанага ад праказы сем разоў, і прызнае яго чыстым. А птушку жывую выпусьціць у поле.
и тою кровию покропить седмъкрать очищающегося, да по чину очистится, и пустить врабца живаго, да летить на поле.
Ачышчаны памые адзеньне сваё, абголіць усе валасы свае, і вымыецца ў вадзе, і будзе чысты. Пасьля ачышчаны ўвойдзе ў табар і будзе жыць сем дзён па-за намётам сваім.
И внегда той человекъ спереть ризы свое и оголить все власы, еже суть на теле его, и омыется водою, и сый очистенъ, вниидеть во полки промежи людей; такоже да не входит еще во храмину свою за иныхъ седмъ дней.
У сёмы дзень абголіць ён усе валасы свае, абголіць галаву і бараду, і бровы свае, вымые адзеньне, абмые цела сваё вадой і будзе чысты.
Во день пакъ осмый оголить главу свою и браду, и брови, и власы по всемъ теле, и опять спереть ризы своя и тело омыеть.
У восьмы дзень возьме ён двух ягнятаў без заганы, адну авечку аднагадовую без заганы і тры дзясятыя [эфы] пшанічнай мукі, зьмяшанай з алеем, як ахвяру хлебную, і адзін лог алею.
В той же день возметь два агнеца непорочна и овцу летошнюю непосквернену, и три части крупъ пшеничныхъ на требу, покропленыхъ олеемъ, и чашу масла древяна.
І сьвятар, які ачышчае, паставіць чалавека ачышчанага з усім гэтым перад абліччам ГОСПАДА каля ўваходу ў Намёт Спатканьня.
И внегда жрець начнет очищати человека, поставить его предъ Господемъ со всими тыми речми у дверей Храму Сведения,
І сьвятар возьме адно ягня, і складзе яго ў ахвяру аднагараджэньня, і [возьме] лог алею, і прынясе ўсё гэта, патрэсваючы перад абліччам ГОСПАДА.
и возмя агнеца, принесеть и за грехъ и масла древяна чашу. И егда все то принесуть предъ Господа,
І заб’е ягня гэтае на месцы, на якім забіваюцца ахвяры за грэх і ахвяры цэласпаленьня, на месцы сьвятым, бо ахвяра аднагараджэньня, як і ахвяра за грэх, [належыць] сьвятару; гэта сьвятое сьвятых.
зарежеть агнеца, якоже обычай естъ резати за грехъ и во всесозжение на месте святомъ, понеже яко для дела злого, тако и для замешкания чего доброго приношение жерцеви прислушати будеть, светая убо светыхъ суть.
І возьме сьвятар кроў ахвяры аднагараджэньня, і памажа ёю верх правага вуха чалавека, які ачышчаецца, а таксама вялікі палец яго правай рукі і вялікі палец яго правай нагі.
И возмя жрець кровь от жертвы, принесеное за грехъ, помажеть конець уха правого и палець ноги десное и руки очищаемаго.
І возьме сьвятар лог алею, і вылье яго на [сваю] левую далонь.
И возмя масла древяна с чаши, налиеть до руки его левое,
І памочыць сьвятар палец правай рукі сваёй у алеі, які на яго левай далоні, і пакрапіць пальцам, памочаным у алеі, сем разоў перад абліччам ГОСПАДА.
и омочивъ перстъ свой правый в томъ масле древяномъ, покропить седмижды предъ Господемъ.
Рэштаю алею, што на далоні ягонай, сьвятар памажа верх правага вуха чалавека, які ачышчаецца, а таксама вялікі палец яго правай рукі і вялікі палец яго правай нагі над крывёй ахвяры аднагараджэньня.
И что останется ему масла древяна, помажеть конець уха правого и палець руки и ноги правое очищаемаго на кровь,
А рэшту алею, якая на далоні сьвятара, вылье ён на галаву таго, хто ачышчаецца. Гэтак перапросіць за яго сьвятар перад абліччам ГОСПАДА.
еже вилита ест за грех, и на главу его, и помолится о немъ,
І складзе сьвятар ахвяру за грэх, і перапросіць за таго, хто ачышчаецца, за нячыстасьць ягоную, і пасьля складзе ахвяру цэласпаленьня.
и принесеть требу сухую за грехъ.
І складзе сьвятар ахвяру цэласпаленьня на ахвярніку разам з ахвярай хлебнай. І так сьвятар ачысьціць таго [чалавека], і будзе ён чысты.
Затымъ принесеть всесозжение и возложить е на требник со возлианиемъ, и человек той справне очищенъ будеть.
Калі ж хто бедны і няма ў руцэ ягонай дастатку, няхай возьме адно ягня ў ахвяру аднагараджэньня для патрэсваньня, каб быць ачышчаным, а таксама дзясятую частку [эфы] мукі, запраўленай алеем, у ахвяру хлебную, і лог алею,
Естъли же пакъ будеть убогый а не возможеть принести тыхъ всехъ речей, еже поведены суть, то да возметь агнеца единаго ко жертве, да помолится о немъ жрець, и десятую часть меры крупъ пшеничных, покропленых олеемъ, на требу, и чашу масла древяна,
і дзьве туркаўкі або два маладыя галубы, на што будзе здольная рука ягоная; адну птушку ў ахвяру за грэх, а другую — на цэласпаленьне.
две горлице и двое голубятъ: едино да будеть за грехъ, а другое во всесозжение.
І прынясе іх на восьмы дзень ачышчэньня свайго да сьвятара да ўваходу ў Намёт Спатканьня перад аблічча ГОСПАДА.
И принесеть е во осмый день очищения своего ко жерцу, ко дверемъ храму Божия предъ Господа.
І сьвятар возьме ягня ў ахвяру аднагараджэньня і лог алею, і будзе патрэсваць патрэсваньнем перад абліччам ГОСПАДА.
Жрец же, возмя агнеца за грехъ и чашу масла древяна, вознесеть все вкупе.
І заб’е ягня ў ахвяру аднагараджэньня, і возьме сьвятар кроў ахвяры аднагараджэньня, і памажа верх правага вуха чалавека, які ачышчаецца, і вялікі палец яго правай рукі, і вялікі палец яго правай нагі.
И зарезавъ агнеца, кровию его помажеть конець уха правого очищающегося и палце руки и ноги его десное,
І налье сьвятар алей на левую далонь сваю,
часть пакъ масла древяна влиеть до руки его левое,
і, памачыўшы ў ім палец правай рукі сваёй, пакрапіць сем разоў перад абліччам ГОСПАДА.
в немже омочивъ перстъ правый, покропить седмижды предъ Господа,
І сьвятар памажа алеем, які ў яго на далоні, верх правага вуха таго, хто ачышчаецца, а таксама вялікі палец яго правай рукі і вялікі палец яго правай нагі ў месцы крыві ахвяры аднагараджэньня.
и доткнется конца уха его правого и палцевъ руки и ноги его правое, на место крови, еже вылита естъ за грехъ.
А рэшту алею, што застаўся на левай руцэ яго, вылье сьвятар на галаву таго, хто ачышчаецца, каб перапрасіць за яго перад абліччам ГОСПАДА.
Останокъ пакъ масла древяна, еже остало естъ в левой руце, возолиеть на главу очищающемуся, да умолить Господа о немъ.
І ахвяруе адну туркаўку або маладога галуба, якога прынясе рука таго, хто ачышчаецца,
Горлицу пакъ или голуба единаго приносити будетьa за грехъ,
і ахвяруе аднаго за грэх, а другога на цэласпаленьне разам з ахвярай хлебнай, і так ачысьціць яго сьвятар перад абліччам ГОСПАДА.
а другаго во всесозжение с своими придавки.
Гэта закон адносна пракажонага, якому не стае [маёмасьці] ў руцэ ягонай дзеля ачышчэньня свайго».
Сий даръ естъ прокаженнаго, онже не можеть достати всехъ речей ко очищению своему».
І прамовіў ГОСПАД да Майсея і Аарона, кажучы:
И рече Господь Моисееви и Ааронови, глаголя:
«Калі ўвойдзеце ў зямлю Ханаан, якую Я дам вам на ўласнасьць, і калі спашлю хваробу праказы на нейкі дом у зямлі пасяленьня вашага,
«Егда вниидете до земли Ханаонски, юже Азъ дамъ вамъ во причастие, будет ли блескъ прокажения в дому,
няхай той, чый гэта дом, ідзе і паведаміць сьвятару, кажучы: “Хваробу я ўгледзеў у доме [маім]”.
да пойдеть господинъ дому того ко жерцу и повесть ему, глаголя: “Видит ми ся, якобы блескъ прокажения былъ в дому моемъ”.
І сьвятар загадае, каб прыбралі ўсё з дому, пакуль ён увойдзе ў яго, каб агледзець заразу, каб яна не апаганіла ўсяго, што ў доме. І ўвойдзе сьвятар, каб агледзець дом.
Тогда жрець повелить вси речи выносити з дому первей, нежели самъ вниидеть в домъ согледати прокажения, естъли же ест, да не осквернятся вси сосуды, еже суть в немъ. Потомъ вниидеть огледати блеску на стенахъ дому,
І ён агледзіць хваробу тую, і вось, на сьценах хвароба дому, нібы ямінкі, зелянявыя ці чырвоныя, што ўеліся ў сьцяну.
и узрит ли на нихъ якобы долинки, бледы или чермны, гнюсны и мякчейши, нежели иная места,
І выйдзе сьвятар з дому да дзьвярэй дому, і зачыніць дом на сем дзён.
да вынидеть з дому и скоро да замкнет и за седмъ дней.
У сёмы дзень вернецца сьвятар і агледзіць [дом]. І вось, пашырылася хвароба на сьцяне дому.
И въ день осмый да навратится, и узрит ли, ано приросло блеску,
І загадае сьвятар, і вырвуць тыя камяні заражаныя, і выкінуць іх за горад на месца нячыстае.
повелить, да бы выбрали из стены камение тое, на немже естъ прокажение, и вынесли вонъ из града на место нечистое.
А дом кругом унутры абскрабуць, і тынк, які абскрэблі, выкінуць на месца нячыстае за горадам.
Домъ пакъ внутри велить выстругати всюды вооколо и вынести нечистоту тую вонъ из града на место нечистое.
І возьмуць іншыя камяні, і пакладуць на месца папярэдніх камянёў, і возьмуць іншую заправу, і атынкуюць дом.
И повелить иное камение вложити въ места выбраного и инымъ меломъ побелити домъ.
Калі ж зараза зноў закрасавала ў доме, хоць вырвалі камяні, а дом абскрэблі і атынкавалі,
Пакли же бы по том обновении дому вшедъ жрець и узърелъ опять блескъ, ано выразился на стенахъ домовыхъ,
прыйдзе сьвятар і агледзіць яго. І вось, зараза ў доме пашырылася, гэта ліхая праказа ў доме гэтым, і ён нячысты.
то да весть, иже прокажение естъ вкорененное, а домъ нечистый.
І дом гэты зруйнуюць, а камяні, і дрэва, і ўвесь тынк дому таго выкінуць за горад у месца нячыстае.
Сего деля да розрушать и скоро и камение его и древо, и персть да вынесуть вонъ из града на место нечистое.
І калі нехта ўвойдзе ў дом, калі ён зачынены, будзе ён нячысты да вечара.
Естъли же кто вниидеть в домъ той, поколе завренъ естъ, нечистъ будеть даже до вечера.
А калі нехта сьпіць у доме гэтым або есьць у доме гэтым, няхай памые адзеньне сваё.
По тому ж и той, иже бы спал в нем или елъ, нечистъ будеть; да испереть ризы свое.
А калі сьвятар прыйдзе, і агледзіць яго, і вось, зараза не пашырылася ў доме гэтым пасьля атынкаваньня, сьвятар прызнае гэты дом чыстым, бо зараза была вылекавана.
Аще пакъ жрець, вшедъ в домъ, узрить, иже не явился блескъ прокажения на новомъ омазании, да очистить и, яко навращеного ко здравию.
І дзеля ачышчэньня дому сьвятар возьме дзьве птушкі, кавалак дрэва кедровага, ніткі кармазыновыя і гізоп.
И при очищении его возметь два врабца живыхъ, древо кедрово, нить червену и траву ісофъ.
І заб’е адну птушку над пасудзінай глінянай над вадою жывою.
И забиет единого врабца в сосудъ глиненъ над водами текущими,
І возьме дрэва кедровае, гізоп, ніткі кармазыновыя і жывую птушку, памочыць іх у крыві забітай птушкі і ў вадзе жывой, і пакрапіць сем разоў дом.
и возъметь траву ісофъ, древо кедрово, нить червену и врабца живого и тое все омочить во крови врабца забитого и у водахъ текущих, и покропит домъ седмъкрать,
І ачысьціць дом той крывёй птушкі, і вадой жывой, і дрэвам кедровым, і ніткамі кармазыновымі, і гізопам.
и очистит и кровию врабцевою, водами текущими, врабцемъ живымъ, древом кедровымъ, нитию червеною и травою ісофомъ.
А жывую птушку пусьціць за горадам у полі. І перапросіць за дом гэты, і ён будзе чыстым.
И внегда пустит врабца живого летети свободнаго на поле, помолится о доме томъ жрець, и очишенъ будеть справне.
Гэта закон адносна ўсякай заразы, праказы і паршывасьці,
Сий естъ обычай всякого прокажения на теле,
праказы на адзеньні і ў доме,
на ризе, на доме,
пухліны, скулаў і белых плямаў,
на ране, на созжении, на лысине, еже бываеть на человецехъ, и блескъ, еже ся менить,
каб навучыць, калі што чыстае, а калі нячыстае. Гэта закон адносна праказы».
да познаете, что естъ когда чисто или нечисто».