Лукаша 11 разьдзел

Паводле Лукаша Сьвятое Дабравесьце
Пераклад Рыма-Каталіцкага Касцёла → Пераклад Л. Гарошка

 
 

Калі Ён маліўся ў пэўным месцы і калі перастаў, адзін з вучняў Ягоных сказаў Яму: «Пане, навучы нас маліцца, як і Ян навучыў сваіх вучняў».
 
І сталася, як Ён маліўся ў адным мейсцы, калі скончыў, адзін з Ягоных вучнаў сказаў Яму: "Госпадзе, навучы нас маліцца, як і Ян навучыў сваіх вучняў".

Ён сказаў ім: «Калі моліцеся, кажыце: “Ойча, няхай свяціцца імя Тваё,няхай прыйдзе Валадарства Тваё.
 
Ён сказаў ім: "Калі моліцеся, гаварэце: Ойча наш, няхай сьвяціцца імя Тваё, няхай прыйдзе Валадарства Тваё.

Хлеба нашага штодзённага давай нам кожны дзень,
 
Хлеб наш штодзёшна: дай нам сёньня

і адпусці нам грахі нашыя, бо і мы адпускаем кожнаму даўжніку нашаму,і не ўводзь нас у спакусу”».
 
і даруй нам нашы грахі, бо і мы даруем кожнаму, хто нам вінен. І ня ўводзь нас у спакусу".

І сказаў ім: «Хтосьці з вас, маючы сябра, пойдзе да яго апоўначы і скажа яму: “Дружа, пазыч мне тры хлябы,
 
І сказаў ім: "Калі нехта з вас, маючы прыяцеля, прыйдзе да яго а поўначы і скажа яму: "Сябра! пазыч мне тры баханкі хлеба,

бо сябар мой з дарогі зайшоў да мяне, і я не маю чаго даць яму”.
 
бо мой прыяцель зайшоў да мяне з дарогі і мне няма чаго даць яму".

А той знутры скажа яму ў адказ: “Не турбуй мяне, дзверы ўжо замкнёныя, і дзеці мае ў ложку са мною. Не магу ўстаць і даць табе”.
 
А той з хаты скажа яму: "Ня турбуй мяне, бо ўжо дзьверы замкнёны і мае дзеці са мною ў пасьцелі; не магу ўстаць і даць табе".

Кажу вам: калі ён не ўстане і не дасць яму праз тое, што той сябра ягоны, то праз настойлівасць ягоную ўстане і дасць яму, колькі патрабуе.
 
Кажу-ж вам, калі ён ня ўстане і ня дасьць яму дзеля дружбы з ім, дык дзеля ягонае дакучлівасьці ўстане і дасьць яму, колькі яму патрэбна.

І Я вам кажу: прасіце, і будзе дадзена вам; шукайце, і знойдзеце; стукайце, і адчыняць вам.
 
І Я кажу вам: прасеце і будзе вам дадзена; шукайце і знойдзеце; стукайце і адчыняць вам;

Бо кожны, хто просіць, атрымлівае; і хто шукае, знаходзіць; і хто стукае, таму будзе адчынена.
 
бо ўсякі, хто просіць — атрымлівае; і хто шукае — знайходзіць; і хто стукае, таму адчыняць.

Калі ў кагосьці з вас, бацькі, сын папросіць рыбы, ці той дасць яму замест рыбы змяю?
 
Хто з вас бацькоў, калі сын папросіць у вас хлеба, дасьць яму камень? Ці калі папросіць рыбы — дасьць яму зьмяю замест рыбы?

Або, калі папросіць яйка, дасць яму скарпіёна?
 
Або калі папросіць яйка, няўжо дасьць яму скарпіёна?

Калі ж вы, будучы дрэннымі, умееце даваць добрыя дары дзецям вашым, тым больш Айцец Нябесны дасць Духа Святога тым, хто просіць у Яго».
 
Дык вось, калі вы, будучы дрэннымі, умееце даваць добрыя дарункі вашым дзецям, дык тымбольш Айцец, што ў небе, дасьць Сьвятога Духа тым, што просяць у Яго".

Аднойчы Ён выгнаў злога духа нематы. І калі злы дух выйшаў, нямы чалавек загаварыў, і людзі здзівіліся.
 
адсутнічае

А некаторыя з іх казалі: «Бэльзэбулам, князем злых духаў, Ён выганяе злых духаў».
 
адсутнічае

Іншыя, выпрабоўваючы, патрабавалі ад Яго знаку з неба.
 
адсутнічае

Але Ён, ведаючы іх думкі, сказаў ім: «Усялякае валадарства, якое падзялілася само ў сабе, спусташаецца, і дом на дом падае.
 
адсутнічае

Калі сатана ў сабе падзяліўся, як выстаіць валадарства яго? Вы кажаце, што Я сілаю Бэльзэбула выганяю злых духаў.
 
адсутнічае

Калі Я сілаю Бэльзэбула выганяю злых духаў, то сыны вашыя сілаю каго выганяюць іх? Таму яны будуць вашымі суддзямі.
 
адсутнічае

Калі Я пальцам Божым выганяю злых духаў, то прыйшло да вас Божае Валадарства.
 
адсутнічае

Калі ўзброены асілак пільнуе свой дзядзінец, у бяспецы маёнтак ягоны.
 
адсутнічае

А калі нападзе мацнейшы за яго і пераможа яго, то возьме ўсю зброю яго, на якую той спадзяваўся, і раздасць здабычу сваю.
 
адсутнічае

Хто не са Мной, той супраць Мяне, і хто не збірае са Мной, той раскідае.
 
адсутнічае

Калі нячысты дух выйдзе з чалавека, ён блукае па бязводных мясцінах, шукаючы адпачынку, і, не знайшоўшы, кажа: “Вярнуся да дому свайго, адкуль выйшаў”.
 
адсутнічае

І, прыйшоўшы, знаходзіць яго вымеценым і прыбраным.
 
адсутнічае

Тады ідзе і бярэ іншых сем духаў, злейшых за сябе, і яны, увайшоўшы, жывуць там. І бывае апошняе для чалавека таго горшым за першае».
 
адсутнічае

Калі Ён прамаўляў да народу, адна жанчына з натоўпу ўзняла голас і сказала Яму: «Шчаслівае ўлонне, якое насіла Цябе, і грудзі, якія кармілі Цябе!»
 
І сталася як Ён гаварыў гэтае, якаясьці жанчыка азваўшыся з народу сказала Яму: шчасьлівае лона, што насіла Цябе і грудзі, якія Ты ссаў!

А Ён сказаў: «Больш за тое, шчаслівыя, хто слухае слова Божае і захоўвае яго!»
 
А Ён сказаў: шчасьлівыя тыя, што чуюць Слова Божае і захоўваюць яго.

Калі стаў збірацца народ, Ён пачаў гаварыць: «Пакаленне гэтае — ліхое пакаленне, яно шукае знаку, але не будзе дадзена яму знаку, апроч знаку Ёны.
 
адсутнічае

Бо як Ёна стаў знакам для нінівіцянаў, так будзе і Сын Чалавечы для гэтага пакалення.
 
адсутнічае

Каралева Поўдня ўстане на судзе з людзьмі гэтага пакалення і асудзіць іх, бо яна прыйшла з краю зямлі паслухаць мудрасці Саламонавай, і вось, тут большае за Саламона.
 
адсутнічае

Мужы Нінівы ўстануць на судзе з гэтым пакаленнем і асудзяць яго, бо яны раскаяліся дзякуючы прапаведаванню Ёны, і вось, тут большае за Ёну.
 
адсутнічае

Ніхто, запаліўшы светач, не ставіць яго ва ўкрыцці ці пад пасудзінай, а на свечніку, каб тыя, хто ўваходзіць, бачылі святло.
 
адсутнічае

Светачам цела ёсць тваё вока. Калі вока тваё чыстае, то і ўсё цела тваё светлае. А калі вока тваё дрэннае, то і цела тваё цёмнае.
 
адсутнічае

Таму глядзі, каб святло, якое ёсць у табе, не было цемрай.
 
адсутнічае

Калі цела тваё ўсё светлае і не мае ніякай цемры, то ўсё будзе светлае, быццам ззянне светача асвятліла цябе».
 
адсутнічае

Калі Ён сказаў гэта, адзін фарысей запрасіў Яго да сябе абедаць. І Ён, увайшоўшы, заняў месца за сталом.
 
адсутнічае

Фарысей жа здзівіўся, што Ён не абмыў рук перад абедам.
 
адсутнічае

Але Пан сказаў яму: «Цяпер вы, фарысеі, звонку ачышчаеце кубак і місу, а нутро вашае напоўнена драпежнасцю і злосцю.
 
адсутнічае

Неразумныя! Ці не той, хто стварыў вонкавае, стварыў і тое, што ўнутры?
 
адсутнічае

Давайце лепш міласціну з таго, што ўнутры вас, тады ўсё будзе ў вас чыстае.
 
адсутнічае

Гора вам, фарысеям, што даеце дзесятую частку з мяты, руты і ўсякай гародніны, а абмінаеце суд і любоў Божую! І гэта трэба было рабіць, і таго не пакідаць.
 
адсутнічае

Гора вам, фарысеям, бо любіце першыя месцы ў сінагогах і прывітанні на рынках!
 
адсутнічае

Гора вам, бо вы, быццам магілы нябачныя, па якіх ходзяць людзі і не ведаюць гэтага!»
 
адсутнічае

У адказ нехта з кніжнікаў сказаў Яму: «Настаўнік, кажучы гэта, Ты абражаеш нас».
 
адсутнічае

А Ён сказаў: «І вам, кніжнікам, гора, бо ўскладаеце на людзей нязносныя цяжары, хоць самі і адным пальцам не кранаеце гэтых цяжараў.
 
адсутнічае

Гора вам, бо вы будуеце грабніцы прарокам, якіх забілі айцы вашы!
 
адсутнічае

Так вы сведчыце пра справы айцоў вашых і згаджаецеся з гэтым, бо яны пазабівалі іх, а вы будуеце ім грабніцы.
 
адсутнічае

Таму і сказала мудрасць Божая: пашлю ім прарокаў і апосталаў, а яны некаторых з іх пазабіваюць ці пераследаваць будуць.
 
адсутнічае

Няхай будзе спагнаная з пакалення гэтага кроў усіх прарокаў, пралітая ад стварэння свету,
 
адсутнічае

ад крыві Абэля аж да крыві Захарыі, забітага паміж ахвярнікам і святыняй. Так, кажу вам, спагнана будзе з пакалення гэтага.
 
адсутнічае

Гора вам, кніжнікам, бо вы забралі ключ пазнання! Самі не ўвайшлі, і тым, хто ўваходзіў, перашкодзілі».
 
адсутнічае

Калі выйшаў адтуль, моцна пакрыўджаныя кніжнікі і фарысеі выпытвалі ў Яго пра многае,
 
адсутнічае

выпрабоўваючы Яго і жадаючы падлавіць на нечым з вуснаў Ягоных.
 
адсутнічае