Мацьвея 24 разьдзел

Паводле Мацьвея Сьвятое Дабравесьце
Пераклад Анатоля Клышкi → Пераклад Міцкевіча (Прускага)

 
 

І, выйшаўшы з Храма, ішоў Ісус, і падышлі Яго вучні, каб паказаць Яму збудаванні Храма.
 
І, выйшаўшы, Ісус ішоў ад сьвятыні і падышлі да Яго вучні Ягоныя, каб паказаць Яму будыніны сьвятыні.

Ён жа ў адказ ім: Бачыце ўсё гэта? Сапраўды кажу вам: ні ў якім разе не астанецца тут каменя на камені, які не будзе зруйнаваны.
 
Ісус-жа ў адказ сказаў ім: «Бачыце ўсё гэта? Папраўдзе кажу вам: Не астанецца тут каменя на камені — усё будзе разбурана».

Калі ж Ён сядзеў на Аліўнай гары, падышлі да Яго вучні на адзіноце, кажучы: Скажы нам, калі гэта будзе і які знак Твайго прышэсця і сканчэння гэтага веку?
 
Калі-ж сядзеў Ён на гары Аліўнай, прыступілі да Яго вучні Ягоныя насамоце, кажучы: Скажы нам, калі гэта станецца, і якія адзнакі Твайго прыйсьця й канца сьвету?

І ў адказ Ісус сказаў ім: Глядзіце, каб хто вас не ўвёў у зман;
 
Ісус сказаў ім у адказ: «Сьцеражэцеся, каб хто не зманіў вас.

бо многія прыйдуць пад Маім імем, кажучы: «Я Хрыстос», і многіх увядуць у зман.
 
Бо шматлікія прыйдуць пад імем Маім і будуць гаварыць: Я Хрыстос і многіх абмануць.

Будзеце ж чуць пра войны і погаласкі пра войны; глядзіце, не трывожцеся: бо гэта павінна адбыцца; але гэта яшчэ не канец.
 
Таксама пачуеце пра войны й пагалоскі пра войны; глядзеце, не трывожцеся, бо належыць усяму гэтаму стацца, але гэта яшчэ не канец.

Бо паўстане народ на народ і царства на царства; і будуць голад і [зараза] і месцамі землятрусы,
 
Бо паўстане народ на народ і гаспадарства на гаспадарства, і будуць галадоўлі, паморы й землятрасеньні мясцамі.

але ўсё гэта пачатак родавых боляў.
 
Але гэта ўсё — пачатак гора.

Тады будуць выдаваць вас на пакуты і будуць вас забіваць; і ўзненавідзяць вас усе народы з-за Майго імя.
 
Тады будуць выдаваць вас на пакуту, і будуць забіваць вас, і будзеце ў нянавісьці сярод усіх народаў дзеля імя Майго.

І тады многія зняверацца і будуць выдаваць адзін аднаго і ўзненавідзець адзін аднаго;
 
І тады спакусяцца многія, і адзін аднаго будуць выдаваць і ненавідзець адзін аднаго.

і многія лжэпрарокі паўстануць і ўвядуць у зман многіх;
 
І шмат фальшывых прарокаў паўстане й спакусяць многіх.

і з-за таго, што памножыцца беззаконне, пахаладае ў многіх любоў.
 
І ад пашырэньня беззаконьня выгасае любоў.

А хто вытрывае да канца, той будзе ўратаваны.
 
Хто-ж выцерпіць да канца, той збавёны будзе.

І будзе прапаведана гэтае Евангелле Царства на цэлым свеце дзеля сведчання ўсім народам; і тады прыйдзе канец.
 
І абвешчана будзе гэтае Евангельле Ўладарства па ўсім сьвеце дзеля сьведчаньня ўсім народам, і тады (будзе) канец.

Дык, калі ўбачыце брыдоту спусташэння, пра якую сказана праз Данііла-прарока, — што паўстане на святым месцы, — хто чытае, няхай разумее, —
 
Вось-жа, калі ўбачыце агіду спусташэньня, пра якую гаварыў прарок Даніла, што паўстане на сьвятым месцы (няхай стане розуму таму, хто чытае).

тады тыя, хто ў Іудзеі, няхай уцякаюць у горы;
 
Тады, хто ў Юдэі, няхай бяжыць у горы.

хто на даху, няхай не спускаецца ўзяць што-небудзь са свайго дома;
 
А хто на страсе, няхай не зыходзіць узяць штось з дому свайго.

і хто ў полі, няхай не вяртаецца назад, каб узяць сваю вопратку.
 
І хто на полі, няхай не вяртаецца назад узяць адзеньне сваё.

Бяда ж тым, хто мае ва ўлонні, і тым, хто корміць грудзьмі ў тыя дні!
 
Гора-ж цяжарным і карміцелькам немаўлят у дні тыя.

Маліцеся ж, каб не выпала вам уцякаць узімку ці ў суботу.
 
Дык малецеся, каб не давялося вам уцякаць узімку ці ў сыботу.

Бо тады будзе вялікае гора, якога не было ад пачатку свету аж дагэтуль і ніколі не будзе.
 
Бо тады будзе гора вялікае, якога не было ад пачатку сьвету аж дагэтуль, і ня будзе.

І калі б не былі скарочаныя тыя дні, не ўратаваўся б ніхто; але дзеля выбраных будуць скарочаны тыя дні.
 
І калі-б не скараціліся дні тыя, то не ўхавалася-б ніводнае цела, але дзеля выбраных скароцяцца дні тыя.

Тады, калі хто вам скажа: «Вось, тут Хрыстос», — ці «Тут!», — не верце;
 
Тады, калі-б хто сказаў вам: Вось тут Хрыстос ці там — ня верце.

бо паўстануць ілжэхрысты і лжэпрарокі і дадуць вялікія знакі і цуды, каб увесці ў зман, калі можна, і выбраных.
 
Бо паўстануць лжэхрысты й фальшывыя прарокі і пакажуць вялікія знаменьні й цуды, каб спакусіць, калі магчыма, і выбраных.

Вось, Я наперад вам сказаў.
 
Вось Я наўперад сказаў вам.

Дык, калі скажуць вам: «Вось, Ён у пустэльні», — не выходзьце; «Вось, Ён ва ўнутраных пакоях», — не верце;
 
Дык калі скажуць вам: Вось Ён у пустыні — не выходзьце; вось Ён у скрытым пакоі — ня верце.

бо як маланка бліскае на ўсходзе і свеціць аж на захадзе, такое будзе прышэсце Сына Чалавечага;
 
Бо, як маланка зыходзіць з усходу й зіхаціць аж да заходу, так будзе прыйсьце Сына Чалавечага.

[бо] дзе будзе труп, там збяруцца арлы.
 
Бо дзе-б ні быў труп, там зьбяруцца й арлы.

І зразу, пасля ўціску тых дзён, сонца зацьміцца, і месяц не дасць свайго святла, і зоркі ўпадуць з неба, і нябесныя сілы захістаюцца.
 
І зараз па вялікай бядзе дзён тых сонца зьмеркне, і месяц ня дасьць сьвятла свайго, і зоры зь неба спадуць, і сілы нябесныя зрушацца.

І тады з’явіцца на небе знак Сына Чалавечага; і тады загалосяць усе зямныя плямёны і ўбачаць Сына Чалавечага, што будзе ісці на нябесных воблаках з сілаю і вялікай славаю;
 
Тады зьявіцца знаменьне Сына Чалавечага на небе, і тады заплачуць усе плямёны зямныя, і угледзяць Сына Чалавечага, ідучага на воблаках нябесных зь сілаю й славаю вялікаю.

І Ён пашле Сваіх Анёлаў з гучнагалосай трубою, і яны збяруць Яго выбраных ад чатырох вятроў, ад краю нябёс да краю іх.
 
І пашле ангелаў сваіх з гучным голасам трубаў, і зьбяруць выбраных Яго ад чатырох вятроў, ад аднаго краю неба да другога.

Ад фігавага ж дрэва вучыцеся прыпадабненню: калі галіна яго ўжо робіцца мяккаю і выпускае лісце, то ведаеце, што лета блізка;
 
Ад смакоўніцы вазьмеце прыклад: калі галінкі яе распускаюцца й выпускаюць лісьце, то ведаеце, што блізка ўжо лета.

так і вы, калі ўбачыце ўсё гэта, ведайце, што блізка, пры дзвярах.
 
Гэтак і вы, калі ўбачыце ўсё гэта, ведайце, што ўжо блізка, пры дзьвярах.

Сапраўды кажу вам: не міне гэтае пакаленне, як усё гэта адбудзецца.
 
Запраўды, кажу вам: Не праміне род гэты, як усё гэта станецца.

Неба і зямля мінуць, а Мае словы не мінуць.
 
Неба й зямля прамінуць, але словы Мае не прамінуць.

Пра дзень жа той і гадзіну ніхто не ведае, ні Анёлы нябесныя, ні Сын — толькі [Мой] Бацька адзін.
 
Дня таго й гадзіны ня ведае ніхто, ані Ангелы нябесныя, а толькі Айцец Мой Адзіны.

Бо як у Ноевы дні, такое будзе прышэсце Сына Чалавечага.
 
Як было ў дні Ноя, так будзе і ў прыход Сына Чалавечага.

Бо як у [тыя] дні перад патопам елі і пілі, жаніліся і выходзілі замуж да таго дня, як увайшоў Ной у каўчэг,
 
Бо як у дні перад патопам елі, пілі, жаніліся й замуж выходзілі, да таго дня, калі ўвайшоў Ной у судно.

і не ўведалі, аж пакуль не прыйшоў патоп і не забраў усіх; такое будзе [і] прышэсце Сына Чалавечага.
 
І ня ведалі, пакуль ня прыйшоў патоп і ня зьнішчыў усіх; гэтак будзе і ў прыход Сына Чалавечага.

Тады два будзе ў полі: адзін будзе ўзяты, а адзін — пакінуты;
 
Тады, калі на полі будуць двое, адзін бярэцца, а другі пакідаецца.

дзве будуць малоць у жорнах: адна будзе ўзята, а адна — пакінута.
 
Будуць дзьве пры жорнах малоць — адна бярэцца, другая пакідаецца.

Дык будзьце пільныя, бо не ведаеце, у які дзень78 прыходзіць ваш Госпад.
 
Дык чувайце, бо ня ведаеце, у якую гадзіну Госпад ваш прыйдзе.

Ведайце ж тое, што калі б гаспадар дома ведаў, у каторую варту прыходзіць злодзей, то ён упільнаваў бы і не даў бы падкапаць свайго дома.
 
Ведама-ж вам, што калі-б гаспадар дому ведаў, у якую старожу ночы прыйдзе злодзей, ён тады вартаваў-бы, і ня даў-бы падкапацца пад свой дом.

Таму і вы будзьце гатовыя, бо ў гадзіну, у якую вы не спадзеяцеся, прыходзіць Сын Чалавечы.
 
Дык будзьце прыгатаванымі й вы, бо ў неспадзяваную для вас гадзіну прыйдзе Сын Чалавечы.

Дык хто верны і разумны раб, якога гаспадар паставіў над сваімі слугамі, каб даваў ім у свой час ежу?
 
Хто-ж верны й разумны слуга, якога гаспадар паставіў у доме сваім, каб даваць яду людзям у сваім часе.

Шчаслівы той раб, якога гаспадар, прыйшоўшы, знойдзе, што ён так робіць;
 
Шчасьлівы той слуга, якога гаспадар дому, прыйшоўшы, застане робячы належна.

сапраўды кажу вам, што ён паставіць яго над усёю сваёю маёмасцю.
 
Папараўдзе кажу вам, над усёй маёмасьцяй сваёй паставіць яго.

Калі ж той ліхі раб скажа ў сэрцы сваім: «Не хутка прыйдзе мой гаспадар»
 
Калі благі слуга скажа сам сабе: «Не сьпяшаецца гаспадар мой»; і пачне біць сяброў сваіх ды есьці й піць з п’яніцамі —

і пачне біць сваіх таварышаў, будзе есці і піць з п’яніцамі,
 
Тады прыйдзе гаспадар слугі таго ў дзень нечаканы, і ў гадзіну, яму няведамую.

то прыйдзе гаспадар таго слугі ў дзень, у які той не чакае, і ў гадзіну, якой той не ведае,
 
І адлучыць яго, і прыдзеліць яму лёс разам з крывадушнікамі, там будзе плач і скрыгат зубоў.

і рассячэ яго папалам, і вызначыць яму аднолькавую долю з крывадушнікамі; там будзе плач і скрыгат зубоў.