Мацьвея 22 разьдзел
Паводле Мацьвея Сьвятое Дабравесьце
Пераклад П. Татарыновіча → Пераклад Чарняўскага — арыгінал
І адазваўшыся Езус гаварыў ім зноў у прыповесьцях, кажучы:
Езус затым і далей у прыповесьцях:
Падобным сталася валадарства нябеснае чалавеку каралю, які справіў вясельле свайму сыну.
"Каралеўства Нябеснае падобнае чалавеку — каралю, як справіў вясельле для свайго сына.
І паслаў слуг сваіх клікаць запрошаных на вясельле, і не хацелі прыйсьці.
Ён паслаў слуг сваіх склікаць запрошаных на вясельле, але тыя не хацелі прыбыць.
Ізноў паслаў іншых слуг, наказваючы: Скажэце запрошаным: «Вось я прыгатаваў абед мой, валы мае й кормнікі зарэзаны ды ўсё гатова; прыходзьце на вясельле».
Дык паслаў ізноў іншых слугаў, кажучы: "Скажыце запрошаным: ужо банкет мой прыгатаваў, валы мае і што кормнае пабіты, ды ўсё прыгатавана, прыходзьце на вясельле!
Але яны ня дбалі й пайшлі — хто ў сваю сялібу, а хто да гандлю свайго;
Але яны занедбалі і разыйшліся: як хто ў пасяленьне сваё, другі ў таргоўлю,
другія-ж схапілі слуг ягоных ды, наздзекаваўшыся, пазабівалі.
а іншыя схвацілі слуг, назьдзекаваўшыся, замардавалі.
Калі-ж пачуў аб гэтым кароль, загневаўся і, паслаўшы сваё войска, выгубіў гэных забойцаў, а места іх спаліў.
Калі пра гэта пачуў кароль, разгневаўся ды паслаўшы сваё войска, выгубіў тых забойцаў а горад іхні спаліў.
Тады кажа слугам сваім: Вясельле-то гатова, адыж прошаныя ня былі дастойны.
Затым сказаў слугам сваім: вясельле то прыгатавана, але запрошаныя не былі годныя.
Дык ідзеце на росстані і каго толькі сустрэнеце, клічце на вясельле.
Дык ідзіце на скрыжаваньні дарог, а каго толькі знойдзіце клічце на вясельле.
І слугі ягоныя, выйшаўшы на дарогі, сабралі ўсіх, каго толькі знайшлі, благіх і добрых, — і вясельле было поўнае гасьцей.
Слугі ягоныя, выйшаўшы на дарогі, сабралі ўсіх, каго напаткалі, ліхіх і добрых і напоўнілася вясельле гасьцьмі.
Увайшоў кароль паглядзець на гасьцей і ўбачыў там чалавека няўбранага ў вясельнае адзенне.
Затым увайшоў кароль паглядзець гасьцей, ды ўбачыў ён там чалавека не адзетага ў вясельную вопратку.
Дый кажа яму: Як ты, дружа, ўвайшоў сюды не ў вясельнай вопратцы? Той-жа маўчаў.
Дык спытаўся ў яго: "Прыяцелю, як жа ты ўвайшоў сюды, не маючы вясельнай вопраткі?" Але ён маўчаў.
Тады сказаў кароль слугам: Звязаўшы яму рукі й ногі, выкіньце ў цемру вонкавую, там будзе плач і скрыгот зубоў.
Тады кароль загадаў слугам сваім: "Зьвязаўшы яму рукі і ногі, укіньце яго ў знешнюю цемру: там будзе плач і скрыгатаньне зубамі.
Многа бо пакліканых, да мала выбраных.
Бо многа пакліканых (запрошаных), але мала выбраных."
Тады фарызэі, адыйшоўшыся, зрабілі нараду, як-бы яго злавіць на слове.
Затым сабраліся фарызэі і адышоўшы раіліся, як бы Езуса спахваціць у мове.
І паслалі да яго сваіх вучняў з Гэрэдыянамі, сказаць. Вучыцель, мы ведаем, што ты праўдамоўны і на дарогу Божу папраўдзе настаўляеш дый на нікога не зважаеш, бо не аглядаесся на асобу людзкую,
Дык паслалі да Яго двух вучняў сваіх з гэрад'янамі, каб спыталіся: "Вучыцелю, ведаем, што Ты справядлівы (праўдамоўны) і дарогі Божай па праўдзе вучыш, ды не аглядаешся на асобу людзей.
дык скажы-ж нам, як табе здаецца, гадзіцца даваць падатак цэзару, ці не?
Скажы нам тады, як табе здаецца, належыцца плаціць падатак цэзару, ці можа не?"
Адыж Езус, пазнаўшы іхні подступ, сказаў: Чаму спакушаеце мяне, крывадушнікі?
Езус жа пазнаўшы іх крывадушнасьць, сказаў: "Чаму Мяне зводзіце, крывадушнікі?
Пакажэце мне падаткавую манэту. Яны прынясьлі яму дэнара.
Пакажыце мне манэту падатковую. Дык падалі Яму дынар.
Кажа ім Езус: Чый гэта воблік і надпіс?
Спытаўся ў іх Езус: "Чый гэта адмалюнак і напіс?"
Гавораць яму: Цэзараў. Тады сказаў ім: Дык аддайце цэзарава цэзару, а Божае Богу.
Кажуць Яму: "Цэзараў." Дык Езус сказаў ім: "Тое, што Цэзара — аддайце Цэзару, а што Божае — Богу."
Пачуўшы гэта, яны здзівіліся і, пакінуўшы яго, адыйшлі.
Пачуўшы гэта, яны зьдзівіліся ды пакінуўшы Езуса — адыйшліся.
У той дзень прыступілі да яго садуцэі, што гавораць: няма згробуўстання, і спыталіся ў яго,
У той дзень прыступіліся да Яго садуцэі. Яны даказваюць, што няма ўваскрасеньня.
кажучы: Вучыцель, Майзей сказаў: «Калі-б хто памёр, ня маючы сына, то брат ягоны хай ажэніцца з яго жонкай ды адродзіць патомства свайму брату» (Паўт. Пр. 25:5).
Яны спыталіся ў Езуса: "Вучыцелю, Майсей загадаў: Калі хто памрэ, не маючы сына, дык хай брат ягоны возьме яго жонку і хай займее патомства свайму брату (Паў. 25:5).
Было-ж у нас сямёх братоў: першы, ажаніўшыся, памёр і, ня маючы патомства, пакінуў жонку брату свайму.
А было ў нас сем братоў: першы ажаніўся з ёй і памёр, не маючы патомства. Пакінуў жонку брату свайму.
Гэтаксама другі і трэйці аж да сёмага.
Падобны другі і трэці аж да сёмага.
А ўканцы пасьля ўсіх памярла й жонка.
Наастатак па ўсіх памерла жанчына.
Дык пры згробуўстанні чыёю з сямёх будзе яна жонкай? Бо-ж усе мелі яе.
Дык у момант уваскрасеньня, чыёй з сямі будзе жонкаю. Так як усе яны мелі яе за жонку?
Езус у адказ гавора ім: Вы мыляецеся, ня ведаючы Пісанняў, ані моцы Божае.
А Езус у адказ сказаў ім: "Памыляецеся, не знаючы Пісаньня, ані моцы Божай.
Бо пры згробуўстанні ані жэняцца, ані замуж ідуць, а будуць як Божыя анелы ў небе.
У ўваскрасеньні ня будуць жаніцца, ані замуж выходзіць, але будуць як анёлы Божыя ў небе.
Дый аб згробуўстанні мяртвых ці-ж вы ня чыталі, што было Богам сказана, які гавора:
Ці не чыталі, што сказана Богам пра паўстаньне з умёршых. Ён казаў:
«Я Бог Абрагама, і Бог Ізаака, і Бог Якуба»? (Выйсь. 3:6) Ня ёсьць-жа Бог памёршых, але жывых.
Я Бог Абрагама, і Бог Ізаака, і Бог Якуба (Вых. 3:6) Бог ня ёсьць Богам мёртвых, але Бог жывых."
І, чуючы гэта, дзівіўся народ з навукі ягонай.
Чуючы гэта людзі дзівіліся дзеля навукі Ягонай.
Фарызэі-ж, пачуўшы, як прымусіў садуцэеў замоўкнуць, сышліся разам
Чуючы тады фарызэі, што садуцэяў змусіў замаўчаць, сыйшліся разам.
і спытаўся яго адзін з іх вучоны ў законе, прабуючы яго:
Затым адзін з іншых вучоных па закону, зводзячы Езуса, спытаўся:
Вучыцель, якое найбольшае прыказанне ў законе?
"Вучыцелю, якое найважнейшае прыказаньне ў законе?"
Сказаў яму Езус: «Любі Госпада Бога твайго усім сэрцам тваім, і ўсёю душою тваёю, і ўсёю думкаю тваёю» (Паўт. Пр. 6:5).
Езус адказаў яму: "Мілуй Госпада Бога твайго ўсім сэрцам тваім, усёй душой тваёй, усім розумам тваім (Паўт. 6:5)
Гэта ёсьць першае й найбольшае прыказанне.
Гэта найважнейшае ды першае прыказаньне.
Другое-ж — гэтаму падобнае: «Любі твайго бліжняга, як сябе самога» (Лев. 19:18).
Другое падобнае гэтаму: "Любі бліжняга свайго як сябе самога (Сьвят. 19:18).
На гэтых двух прыказаннях грунтуецца ўвесь закон і прарокі.
На гэтых двух прыказаньнях апіраецца ўвесь Закон і Прарокі."
Калі-ж сышліся фарызэі, спытаўся ў іх Езус,
Калі сабраліся фарызэі, спытаўся ў іх Езус:
кажучы: Што вы думаеце аб Хрысьце? Чый ён сын? Кажуць яму: Давідаў.
"Што думаеце пра Хрыста? Чыім Ён сынам? Кажуць яму: "Давідаў."
Гавора ім: Дык як-жа Давід у духу заве яго Усеспадарам, кажучы:
Сказаў ім: "Як жа тады Давід у Духу называе Яго Госпадам, кажучы:
«Сказаў Госпад майму Усеспадару: сядзі праваруч мяне, пакуль палажу ворагаў тваіх падножжам ног тваіх» (Пс. 109:1)?
"Сказаў Госпад Госпаду майму, сядзь па прывіцы Маёй, аж пакладу непрыяцеляў Тваіх падножжам ног Тваіх!" (Пс. 109:1)
Дык калі Давід заве яго Усеспадарам, як-жа ёсьць сынам ягоным?
Дык калі Давід называе Яго Госпадам, дык як жа ёсьць сынам ягоным?"
І ніхто ня мог яму адказаць ні слова, і ніхто ня сьмеў адтаго болей у яго пытацца.
І ніхто ня мог Яму адказаць слова, ані таксама адважыўся ад таго дня болей пытацца.