Мацьвея 22 разьдзел

Паводле Мацьвея Сьвятое Дабравесьце
Пераклад П. Татарыновіча → Пераклад Л. Гарошка

 
 

І адазваўшыся Езус гаварыў ім зноў у прыповесьцях, кажучы:
 
Сказаў Госпад гэткую прыповесьць:

Падобным сталася валадарства нябеснае чалавеку каралю, які справіў вясельле свайму сыну.
 
Нябеснае Валадарства падобнае да чалавека цара, каторы справіў вясельле свайму сыну

І паслаў слуг сваіх клікаць запрошаных на вясельле, і не хацелі прыйсьці.
 
і паслаў сваіх слугаў клікаць запрошаных на вясельле; і не хацелі прыйсьці.

Ізноў паслаў іншых слуг, наказваючы: Скажэце запрошаным: «Вось я прыгатаваў абед мой, валы мае й кормнікі зарэзаны ды ўсё гатова; прыходзьце на вясельле».
 
І зноў паслаў іншых слугаў наказваючы: скажэце запрошаным: Вось я прыгатаваў мой абед, мае валы і што ўкормлена, зарэзаны ды ўсё гатова: прыходзьце на вясельле.

Але яны ня дбалі й пайшлі — хто ў сваю сялібу, а хто да гандлю свайго;
 
Але яны, не зважаючы на тое, пайшлі — хто на сваё поле, а хто да свайго гандлю.

другія-ж схапілі слуг ягоных ды, наздзекаваўшыся, пазабівалі.
 
Другія-ж схапіўшы ягоных слугаў, незьдзекаваліся і забілі іх.

Калі-ж пачуў аб гэтым кароль, загневаўся і, паслаўшы сваё войска, выгубіў гэных забойцаў, а места іх спаліў.
 
Калі-ж цар пачуў аб гэтым, узлаваўся і паслаў сваё войскі вынішчыць тых забойцаў і спаліць іхняе места.

Тады кажа слугам сваім: Вясельле-то гатова, адыж прошаныя ня былі дастойны.
 
Тады кажа ён сваім слугам: вясельле гатовае, але закліканыя ня былі дастойныя,

Дык ідзеце на росстані і каго толькі сустрэнеце, клічце на вясельле.
 
дык ідзеце на ростані і ўсіх, каго сустрэнеце, клічце на вясельле.

І слугі ягоныя, выйшаўшы на дарогі, сабралі ўсіх, каго толькі знайшлі, благіх і добрых, — і вясельле было поўнае гасьцей.
 
І тыя слугі, выйшаўшы на дарогі, сабралі ўсіх, каго толькі знайшлі; благіх і добрых — і святліца напоўнілася гастямі.

Увайшоў кароль паглядзець на гасьцей і ўбачыў там чалавека няўбранага ў вясельнае адзенне.
 
Увайшоў-жа цар паглядзець на банкетуючых і ўбачыў там чалавека ня ўбранага ў вясельную вопратку.

Дый кажа яму: Як ты, дружа, ўвайшоў сюды не ў вясельнай вопратцы? Той-жа маўчаў.
 
І кажа яму: дружа, як ты ўвайшоў сюды не ў вясельнай вопратцы? Той-жа маўчаў.

Тады сказаў кароль слугам: Звязаўшы яму рукі й ногі, выкіньце ў цемру вонкавую, там будзе плач і скрыгот зубоў.
 
Тады сказаў цар слугам: зьвяжэце яму рукі і ногі і ўкіньце яго ў цемру вонкавую; там будзе плач і скрыгат зубоў.

Многа бо пакліканых, да мала выбраных.
 
Бо многа запрошаных, але мала выбраных.

Тады фарызэі, адыйшоўшыся, зрабілі нараду, як-бы яго злавіць на слове.
 
Тады фарысэі пайшлі і радзіліся, як-бы ўлавіць Яго на словах.

І паслалі да яго сваіх вучняў з Гэрэдыянамі, сказаць. Вучыцель, мы ведаем, што ты праўдамоўны і на дарогу Божу папраўдзе настаўляеш дый на нікога не зважаеш, бо не аглядаесся на асобу людзкую,
 
І паслалі да Яго сваіх вучняў з ірадзіянамі, кажучы: Настаўнік! мы ведаем, што Ты праўдамоўны і справядліва навучаеш аб Божым шляху ды на нікога не зважаеш, бо не глядзін на людзкую асобу.

дык скажы-ж нам, як табе здаецца, гадзіцца даваць падатак цэзару, ці не?
 
Дык скажы нам, як Табе здаецца: ці дазволена даваць падатак кесару, ці не?

Адыж Езус, пазнаўшы іхні подступ, сказаў: Чаму спакушаеце мяне, крывадушнікі?
 
Але Ісус, бачучы іхнюю злосную хітрасьць, сказаў: што спакушаеце Мяне, крывадушныя?

Пакажэце мне падаткавую манэту. Яны прынясьлі яму дэнара.
 
Пакажэце Мне манэту, якою плоціце падатак. Яны прынесьлі Яму дынар.

Кажа ім Езус: Чый гэта воблік і надпіс?
 
І кажа ім: чый абраз тут і надпіс? Кажуць Яму: кесараў. Тады сказаў ім: дык аддайце кесарава кесару, а Божае Богу.

Гавораць яму: Цэзараў. Тады сказаў ім: Дык аддайце цэзарава цэзару, а Божае Богу.
 
адсутнічае

Пачуўшы гэта, яны здзівіліся і, пакінуўшы яго, адыйшлі.
 
адсутнічае

У той дзень прыступілі да яго садуцэі, што гавораць: няма згробуўстання, і спыталіся ў яго,
 
адсутнічае

кажучы: Вучыцель, Майзей сказаў: «Калі-б хто памёр, ня маючы сына, то брат ягоны хай ажэніцца з яго жонкай ды адродзіць патомства свайму брату» (Паўт. Пр. 25:5).
 
адсутнічае

Было-ж у нас сямёх братоў: першы, ажаніўшыся, памёр і, ня маючы патомства, пакінуў жонку брату свайму.
 
адсутнічае

Гэтаксама другі і трэйці аж да сёмага.
 
адсутнічае

А ўканцы пасьля ўсіх памярла й жонка.
 
адсутнічае

Дык пры згробуўстанні чыёю з сямёх будзе яна жонкай? Бо-ж усе мелі яе.
 
адсутнічае

Езус у адказ гавора ім: Вы мыляецеся, ня ведаючы Пісанняў, ані моцы Божае.
 
адсутнічае

Бо пры згробуўстанні ані жэняцца, ані замуж ідуць, а будуць як Божыя анелы ў небе.
 
адсутнічае

Дый аб згробуўстанні мяртвых ці-ж вы ня чыталі, што было Богам сказана, які гавора:
 
адсутнічае

«Я Бог Абрагама, і Бог Ізаака, і Бог Якуба»? (Выйсь. 3:6) Ня ёсьць-жа Бог памёршых, але жывых.
 
адсутнічае

І, чуючы гэта, дзівіўся народ з навукі ягонай.
 
адсутнічае

Фарызэі-ж, пачуўшы, як прымусіў садуцэеў замоўкнуць, сышліся разам
 
Калі фарысэі пачулі, што Ісус прымусіў садукеяў змоўкнуць, сабраліся разам

і спытаўся яго адзін з іх вучоны ў законе, прабуючы яго:
 
і адзін законьнік, прыступіўся да Ісуса, выпрабоўваючы Яго і спытаўся:

Вучыцель, якое найбольшае прыказанне ў законе?
 
Настаўнік, якое найбольшае прыказаньне ў законе?

Сказаў яму Езус: «Любі Госпада Бога твайго усім сэрцам тваім, і ўсёю душою тваёю, і ўсёю думкаю тваёю» (Паўт. Пр. 6:5).
 
Ісус-жа сказаў яму: Палюбі Госпада Бога твайго ўсім сэрцам тваім і ўсёю душою тваею, і ўсім разуменьнем тваім.

Гэта ёсьць першае й найбольшае прыказанне.
 
Гэта ёсьць першае і найбольшае прыказаньне.

Другое-ж — гэтаму падобнае: «Любі твайго бліжняга, як сябе самога» (Лев. 19:18).
 
Другое-ж падобнае яму: палюбі бліжняга твайго, як самога сябе.

На гэтых двух прыказаннях грунтуецца ўвесь закон і прарокі.
 
На гэтых двох прыказаньнях грунтуецца ўвесь закон і прарокі.

Калі-ж сышліся фарызэі, спытаўся ў іх Езус,
 
Калі-ж сабраліся фарысэі, Ісус спытаўся ў іх:

кажучы: Што вы думаеце аб Хрысьце? Чый ён сын? Кажуць яму: Давідаў.
 
што вы думаеце пра Хрыста? Чый Ён сын? Кажуць Яму: Давідаў.

Гавора ім: Дык як-жа Давід у духу заве яго Усеспадарам, кажучы:
 
Кажа ім: як-жа Давід у духу заве Яго Госпадам, кажучы:

«Сказаў Госпад майму Усеспадару: сядзі праваруч мяне, пакуль палажу ворагаў тваіх падножжам ног тваіх» (Пс. 109:1)?
 
Сказаў Госпад майму Госпаду: сядзь праваруч Мяне, дакуль палажу ворагаў тваіх да падножжа ног тваіх.

Дык калі Давід заве яго Усеспадарам, як-жа ёсьць сынам ягоным?
 
Дык калі Давід заве Яго Госпадам, як-жа Ён ягоны сын? І ніхто ня мог адказаць Яму на слова.

І ніхто ня мог яму адказаць ні слова, і ніхто ня сьмеў адтаго болей у яго пытацца.
 
І з таго дня ніхто ўжо не адважваўся задаваць Яму пытаньні.