Мацьвея 22 разьдзел

Паводле Мацьвея Сьвятое Дабравесьце
Пераклад Яна Станкевіча → Пераклад Л. Гарошка

 
 

І, адказуючы, Ісус гукаў ім ізноў прыпавесьцьмі, кажучы:
 
Сказаў Госпад гэткую прыповесьць:

«Падобнае гаспадарства нябёснае да караля, што справіў вясельную чэсьць сыну свайму.
 
Нябеснае Валадарства падобнае да чалавека цара, каторы справіў вясельле свайму сыну

І паслаў слугаў сваіх, каб пагукалі пазваных на вясельле; і не хацелі прыйсьці.
 
і паслаў сваіх слугаў клікаць запрошаных на вясельле; і не хацелі прыйсьці.

Ізноў паслаў іншых слугаў, сказаўшы: "Скажыце пазваным: вось я прыгатаваў вячэру сваю, валы свае і што ўкормлена, зарэзана, і ўсе гатова; прыходзьце на вясельную чэсьць’.
 
І зноў паслаў іншых слугаў наказваючы: скажэце запрошаным: Вось я прыгатаваў мой абед, мае валы і што ўкормлена, зарэзаны ды ўсё гатова: прыходзьце на вясельле.

Але яны ўлегцы замелі тое, пайшлі, хто на поле сваё, а хто да гандлю свайго.
 
Але яны, не зважаючы на тое, пайшлі — хто на сваё поле, а хто да свайго гандлю.

Засталыя, схапіўшы слугаў ягоных, зьняважылі іх і забілі.
 
Другія-ж схапіўшы ягоных слугаў, незьдзекаваліся і забілі іх.

І, пачуўшы гэта, кароль угневаўся; і, паслаўшы войска сваё, выгубіў убіўцаў тых, а места іхнае спаліў.
 
Калі-ж цар пачуў аб гэтым, узлаваўся і паслаў сваё войскі вынішчыць тых забойцаў і спаліць іхняе места.

Тады кажа ён слугам сваім: "Вясельная чэсьць гатова, а пазваныя ня былі годныя;
 
Тады кажа ён сваім слугам: вясельле гатовае, але закліканыя ня былі дастойныя,

Дык ідзіце на ростані і ўсіх, каго знойдзеце, гукайце на вясельле’.
 
дык ідзеце на ростані і ўсіх, каго сустрэнеце, клічце на вясельле.

І слугі тыя, вышаўшы на дарогі, зьберлі ўсіх, каго толькі знайшлі, і благіх і добрых, і вясельная хароміна напаўнілася ўзьляжачымі.
 
І тыя слугі, выйшаўшы на дарогі, сабралі ўсіх, каго толькі знайшлі; благіх і добрых — і святліца напоўнілася гастямі.

Кароль, увыйшоўшы паглядзець узьляжачых, абачыў там чалавека, што ня быў адзеўшыся ў вясельным адзецьцю;
 
Увайшоў-жа цар паглядзець на банкетуючых і ўбачыў там чалавека ня ўбранага ў вясельную вопратку.

І кажа яму: ’Прыяцелю! як ты ўвыйшоў сюды не ў вясельным адзецьцю?’ Ён жа маўчаў.
 
І кажа яму: дружа, як ты ўвайшоў сюды не ў вясельнай вопратцы? Той-жа маўчаў.

Тады сказаў кароль служцом: "Зьвязаўшы яму рукі й ногі, вазьміце яго й кіньце ў цемру навонную; там будзе плач а скрыгот зубамі;
 
Тады сказаў цар слугам: зьвяжэце яму рукі і ногі і ўкіньце яго ў цемру вонкавую; там будзе плач і скрыгат зубоў.

Бо шмат пазваных, але мала абраных».
 
Бо многа запрошаных, але мала выбраных.

Тады фарысэі пайшлі й радзіліся, як бы злавіць Яго ў гаворцы.
 
Тады фарысэі пайшлі і радзіліся, як-бы ўлавіць Яго на словах.

І пасылаюць да Яго вучанікаў сваіх із Гіродыянамі, кажучы: «Вучыцелю! мы ведаем, што Ты праўдзівы, і дарогі Божае праўдзіва вучыш, дый на нікога не зважаеш, бо не аглядаешся на асобу людзкую;
 
І паслалі да Яго сваіх вучняў з ірадзіянамі, кажучы: Настаўнік! мы ведаем, што Ты праўдамоўны і справядліва навучаеш аб Божым шляху ды на нікога не зважаеш, бо не глядзін на людзкую асобу.

Дык скажы нам: як табе здаецца? ці дазволена даваць падачкі цэсару, ці не?»
 
Дык скажы нам, як Табе здаецца: ці дазволена даваць падатак кесару, ці не?

Але Ісус, бачачы нягоднасьць іхную, сказаў: «Нашто спакушаеце Мяне, двудушнікі?
 
Але Ісус, бачучы іхнюю злосную хітрасьць, сказаў: што спакушаеце Мяне, крывадушныя?

Пакажыце Імне манэту, каторай плаціце падачкі». Яны прынесьлі Яму дынар.
 
Пакажэце Мне манэту, якою плоціце падатак. Яны прынесьлі Яму дынар.

І кажа ім: «Чый абраз тут а напіс?»
 
І кажа ім: чый абраз тут і надпіс? Кажуць Яму: кесараў. Тады сказаў ім: дык аддайце кесарава кесару, а Божае Богу.

Кажуць Яму: «Цэсаравы». Тады кажа ім: «Дык аддайце цэсарава цэсару, а Божае — Богу».
 
адсутнічае

Пачуўшы гэта, яны зьдзівіліся і, пакінуўшы Яго, пайшлі.
 
адсутнічае

Таго ж дня дабліжыліся да Яго садукеі, каторыя кажуць, што няма ўскрысеньня, і папыталіся ў Яго:
 
адсутнічае

«Вучыцелю, Масей сказаў: "Калі хто памрэць, ня маючы дзяцей, то брат ягоны хай ажэніцца із жонкаю ягонай і прыдбае насеньне брату свайму’.
 
адсутнічае

Было ў нас сямёх братоў: і першы, ажаніўшыся, памер і, ня маючы дзяцей, пакінуў жонку сваю брату свайму.
 
адсутнічае

Падобна й другі й трэйці аж да сёмага.
 
адсутнічае

Просьле ж усіх памерла й жонка.
 
адсутнічае

Дык у часе ўскрысеньня, каторага ізь сямёх будзе яна жонкаю? бо ўсі мелі яе».
 
адсутнічае

Ісус, адказуючы, сказаў ім: «Мыляецеся, ня ведаючы Пісьма ані моцы Божае;
 
адсутнічае

Бо ў часе ўскрысеньня ані жэняцца, ані выходзяць замуж, але будуць, як ангілы Божыя на нябёсах.
 
адсутнічае

А праз ускрысеньне мертвых ці ня чыталі вы, што сказаў вам Бог:
 
адсутнічае

’Я Бог Абрагамоў, і Бог Ісакоў, і Бог Якаваў’? Бог ня ё Бог мертвых, але жывых».
 
адсутнічае

І як груды чулі, яны зумяваліся з навукі Ягонае.
 
адсутнічае

А фарысэі, пачуўшы, што Ён прысіліў садукеяў змоўкці, зьберліся разам.
 
Калі фарысэі пачулі, што Ісус прымусіў садукеяў змоўкнуць, сабраліся разам

І, пытаючы адзін ізь іх, законьнік, спакушаў Яго:
 
і адзін законьнік, прыступіўся да Ісуса, выпрабоўваючы Яго і спытаўся:

«Вучыцелю, якое найвялікшае расказаньне ў Законе?»
 
Настаўнік, якое найбольшае прыказаньне ў законе?

Ісус сказаў яму: «Любі Спадара Бога свайго з усяго сэрца, і з усяе душы свае, і з усяе думкі свае.
 
Ісус-жа сказаў яму: Палюбі Госпада Бога твайго ўсім сэрцам тваім і ўсёю душою тваею, і ўсім разуменьнем тваім.

Гэта вялікае а першае расказаньне.
 
Гэта ёсьць першае і найбольшае прыказаньне.

Другое ж падобнае да яго: любі прыяцеля свайго, як самога сябе.
 
Другое-ж падобнае яму: палюбі бліжняга твайго, як самога сябе.

На гэтых двух расказаньнях увесь Закон а прарокі дзяржацца».
 
На гэтых двох прыказаньнях грунтуецца ўвесь закон і прарокі.

А як зьберліся фарысэі, Ісус папытаўся ў іх:
 
Калі-ж сабраліся фарысэі, Ісус спытаўся ў іх:

«Што вы думаеце праз Хрыста? чый Ён сын?» Кажуць Яму: «Давідаў».
 
што вы думаеце пра Хрыста? Чый Ён сын? Кажуць Яму: Давідаў.

Кажа ім: «Як жа Давід у духу завець Яго Спадаром, кажучы:
 
Кажа ім: як-жа Давід у духу заве Яго Госпадам, кажучы:

’Сказаў Спадар Спадару майму: Сядзі па правіцы Маей, пакуль палажу непрыяцеляў Тваіх пад ногі Твае’?
 
Сказаў Госпад майму Госпаду: сядзь праваруч Мяне, дакуль палажу ворагаў тваіх да падножжа ног тваіх.

Дык калі Давід завець Яго Спадаром, як жа Ён сын яму?»
 
Дык калі Давід заве Яго Госпадам, як-жа Ён ягоны сын? І ніхто ня мог адказаць Яму на слова.

І ніхто ня мог адказаць Яму ані слова; і адгэнуль ніхто ўжо ня важыўся пытацца ў Яго.
 
І з таго дня ніхто ўжо не адважваўся задаваць Яму пытаньні.