Ёва 20 разьдзел

Кніга Ёва
Пераклад Антонія Бокуна → Пераклад Чарняўскага 2017

 
 

І адказаў Цафар з Наамы, і сказаў:
 
У адказ сказаў Зафар Нааматыт:

«Вось, разважаньні мае прынукаюць адказваць, і неспакой у-ва мне.
 
«Таму разважанні мае зноў абуджаюць мяне, што разуменне заззяла ўва мне.

Упіканьне, якім мяне зьневажаў, я выслухаў, і дух розуму майго паказвае мне.
 
Павучанне, якім ты мяне папракнуў, я выслухаю, а дух разумення майго адкажа мне.

Ці ня ведаеш ты, што ад пачатку, як нарадзіўся чалавек на зямлі,
 
Ці не ведаеш ты гэтага ад пачатку, з часу, калі з’явіўся чалавек на зямлі,

радасьць злачынцаў кароткая, і пацеха бязбожных на момант толькі.
 
што радасць несправядлівых кароткая і весялосць бязбожнікаў — быццам імгненне.

Калі пыха ягоная падымецца да неба, і галава ягоная дакранецца хмараў,
 
Калі пыха яго падымецца да неба, і галава яго дакранецца да хмар,

як гной прападзе ён, і тыя, што бачылі яго, спытаюцца: “Дзе ён?”
 
як гной, канчаткова прападзе ён, і якія бачылі яго, спытаюцца: “Дзе ён?”

Як сон прамінае ён, і не знайсьці, пралятае, быццам марыва начное.
 
Як сон, што адлятае, ён не знойдзецца, праміне ён, як начное марыва.

Вока, якое бачыла яго, ужо ня ўбачыць яго, і месца ягонае ня ўбачыць яго болей.
 
Вока, якое бачыла яго, ужо не ўбачыць, і яго месца больш не будзе глядзець на яго.

Сыны ягоныя прасіць будуць ласкі ва ўбогіх, і рукі ягоныя аддадуць маёмасьць сваю.
 
Сыны яго будуць імкнуцца спадабацца ўбогім, і рукі іх аддадуць яму маёмасць яго.

Косткі ягоныя, поўныя сілы маладосьці, разам з ім будуць спаць у парахне.
 
Косці яго, што былі поўныя [сілы] маладосці, разам з ім будуць спаць у парахне.

Калі салодкае ў вуснах ягоных зло, схаванае пад языком ягоным,
 
Калі салодкае будзе ў вуснах яго зло, ён схавае яго пад языком сваім,

і будзе ён шкадаваць яго, і ня кіне яго, але будзе трымаць у вуснах сваіх,
 
будзе ён шкадаваць яго, ды не кіне яго і будзе трымаць у горле сваім,

тады хлеб у жываце ягоным пераменіцца ў жоўць зьмяіную.
 
хлеб яго ва ўлонні яго пераменіцца ў жоўць змяіную знутры.

Багацьці, якія ён праглынуў, вырыгае, выцягне іх Бог з жывата ягонага.
 
Багацці, якія ён праглынуў, званітуе, і выцягне іх Бог з жывата яго.

Праглыне ён атруту зьмяіную, і заб’е яго язык гадзюкі.
 
Піў ён атруту змяіную — і заб’е яго язык гадзюкі.

Ня ўбачыць ён ручаёў алею, рэк, якія мёдам і малаком ацякаюць.
 
Не ўбачыць ён ручаёў алею, рэк мёду і масла.

І верне ён здабытак з чужой працы, і не праглыне яго, і ня будзе цешыцца з багацьцяў набытых.
 
Верне ён здабытак свой; не праглыне [яго], не будзе цешыцца з багаццяў ад продажу.

Бо ён крыўдзіў і не зважаў на ўбогіх, рабаваў дамы, якія не будаваў.
 
Бо, выдаткуючы, ён пакрыўдзіў убогіх, абрабаваў дом, а не збудаваў яго.

Ніколі не наядаўся жывот ягоны, і ніколі ня мог ён дагадзіць прагавітасьці сваёй.
 
Ніколі не насычаўся жывот яго і ў жаданнях сваіх не мог ён здаволіцца.

Нічога не заставалася з-за абжорства ягонага, і таму не застанецца нічога з маёмасьці ягонай.
 
Нічога не заставалася ад спажывання яго, і таму не застанецца нічога з маёмасці яго.

Калі наесца, цесна яму будзе, і ўсякая бяда будзе нападаць на яго.
 
Калі ён наесца, цесна яму будзе, і ўсякая пакута будзе нападаць на яго.

Калі будзе напаўняць жывот свой, Бог спашле на яго ярасьць гневу Свайго, і вылье на яго кару Сваю.
 
Хай напоўніць ён жывот свой: спашле на яго Бог гнеў абурэння Свайго і вылье на яго вайну Сваю.

Будзе ён уцякаць ад зброі жалезнай, і патрапіць пад лук мядзяны.
 
Будзе ўцякаць ён ад жалезнай зброі ды патрапіць пад медны лук.

Страла паб’е цела ягонае і пячонку ягоную, і нахлынуць на яго рэчы страшныя.
 
Страла праб’е цела яго, а маланка — печань яго; прыйдуць да яго і апануюць яго жахі,

Цемра захаваная для яго, і будзе паліць яго агонь, які ніхто не разьдзьмухвае, і тое, што засталося ў намёце ягоным, будзе зьнішчана.
 
уся цемра, скрытая ў сховішчах яго; паглыне яго агонь, якога не запальваюць; будзе знішчаны ён, калі застанецца ў палатцы сваёй.

Нябёсы аб’явяць бязбожнасьць ягоную, і зямля паўстане супраць яго.
 
Нябёсы абвесцяць несправядлівасць яго, і зямля паўстане супраць яго.

Будзе зьнішчаны ўраджай дому ягонага, і разальецца ў дзень гневу Божага.
 
Будзе знішчаны род дому яго, будзе зрынуты ён у дзень гневу Божага.

Такая доля перад Богам чалавека бязбожнага і спадчына, прызначаная для яго Богам».
 
Такая доля чалавека бязбожнага ад Бога і спадчына, вызначаная яму Госпадам».