Ёва 35 разьдзел
Кніга Ёва
Пераклад Антонія Бокуна → Пераклад Чарняўскага 2017
І адказаў Элігу, і сказаў:
Тады Элію вось што сказаў:
«Што ты лічыш слушным, калі ты сказаў: “Праведнасьць мая большая, чым у Бога”?
«Ці справядлівай здаецца табе твая думка, што ты сказаў: “Апраўданне маё — перад Богам”?
Бо ты сказаў: “Што за карысьць мне і што я атрымаю з гэтага, чым калі б я грашыў?”
Бо сказаў ты: “Што карысці табе? Які прыбытак будзе табе, калі б я ўчыніў грэх?”
Я адкажу табе словамі, і сябрам тваім з табою.
Дык я адкажу на твае прамовы і прыяцелям тваім разам з табой.
Паглядзі на неба і пабач; паглядзі на аблокі, яны вышэйшыя за цябе.
Глянь на неба і прыгледзься; і паглядзі на хмары, што яны вышэйшыя за цябе.
Калі ты саграшыш, што зробіш ты Яму? І калі грахі твае памнажаюцца, чым ты зашкодзіш Яму?
Калі ты ўчыніш грэх, што зробіш ты Яму? А калі злачыннасці твае будуць памнажацца, што зробіш ты супраць Яго?
А калі будзеш праведны, што дасі Яму? Або што Ён атрымае з рукі тваёй?
А калі будзеш чыніць справядліва, што падаруеш Яму? Або што атрымае Ён з тваёй рукі?
Чалавеку, падобнаму да цябе, ліхота твая [шкодзіць], а праведнасьць твая [патрэбна] сыну чалавечаму.
Чалавеку, падобнаму да цябе, бязбожнасць твая пашкодзіць, а справядлівасць твая дапаможа сыну чалавечаму.
Ад мноства прыгнятальнікаў яны галосяць, з прычыны [цяжкага] рамяна моцных.
Ад мноства крыўдзіцеляў будуць крычаць, і стагнаць будуць праз сілу рукі прыгнятальнікаў.
Але [ніхто] ня кажа: “Дзе ж Бог, Які стварыў мяне, Які дае сьпевы ўначы,
Але ніхто не сказаў: “Дзе ж Бог, Які мяне стварыў, Які даў спевы ноччу,
Які вучыць нас болей, чым жывёлаў зямных, і больш, чым птушак нябесных, робіць нас мудрымі?”
Які вучыць нас болей за зямных жывёл, і больш за птушак паднебных дае нам мудрасць?”
Там яны лямантуюць, але Ён не адказвае ім з прычыны пыхлівасьці злачынцаў.
Там яны лямантуюць, але Ён не выслухае з прычыны пыхлівасці злачынцаў.
Толькі марноты ня слухае Бог і ня бачыць Усемагутны.
Канешне, марна: не пачуе Бог і не ўбачыць Усемагутны.
Хоць ты сказаў, што ня бачыш Яго, разгляд [справы] — перад абліччам Ягоным, і ты чакай на Яго.
Хоць ты сказаў: “Ня бачу Яго”, але суд перад Ім — чакай яго.
І цяпер, калі не палае гнеў Ягоны, Ён не зважае зашмат на нягоднасьць.
І цяпер, калі ты гаворыш: “Гнеў Яго не прыносіць пакаранняў, і Ён не помсціць моцна за злачынства”;
Надарма Ёў адчыніў вусны свае і множыць прамовы бяздумныя».
надарма Ёў адчыніў вусны свае і бяздумна словы памнажае».