Другі закон 6 разьдзел
Другі закон
Пераклад Чарняўскага 2017 → Біблія Скарыны (Бразгуноў)
«Такія вось загады, і прыказанні, і законы, якія даў Госпад, Бог ваш, каб я навучыў вас, а вы каб выконвалі іх на зямлі, якую ідзяце ўзяць ва ўласнасць.
Сие суть заповеди и чины посвятные и суды, еже заповеда Господь, Богъ вашъ, абыхъ училъ васъ, и полнити будете е в земли, до неяже вниидете обладати ею,
Шануй Госпада, Бога твайго, і беражы ўсе прыказанні і загады Яго, якія даручаю табе, сынам і нашчадкам тваім на ўсё жыццё, каб даўгавечныя былі дні твае.
да ся боите Господа, Бога вашего, и сохраните вся заповеди Его, еже заповедаю вамъ и сыномъ вашимъ, и внукомъ вашимъ по вся часы, да продолжатся дневе ваши.
Слухай, Ізраэль, і пільнуй, каб выконваць, каб добра табе было і ўзрос ты лікам сваім, як абяцаў табе Госпад, Бог бацькоў тваіх, зямлю, што ацякае малаком і мёдам.
Послушайте, людие Ізраилевы, и соблюдите еже заповедал вамъ Господь и деломъ да наполните, и добро будеть вамъ, и да умножитеся вельми, якоже обещалъ вамъ ест Господь, Богъ отець вашихъ, дати землю, плынущу млекомъ и медомъ.
Слухай, Ізраэль: «Госпад, Бог наш, Госпад адзіны.
Слыши, Ізраилю: Господь, Богъ твой, Богъ единъ естъ!
Любі Госпада, Бога твайго, усім сэрцам тваім, усёй душой тваёй і ўсёй моцай тваёй».
Возлюбиши Господа, Бога твоего, от всего серца своего, от всея души своея, от всея силы своеяa.
Гэтыя словы, якія я даручаю табе сёння, хай будуць у сэрцы тваім.
И да будут слова сия, еже я заповедаю днесь, в серци вашемъ.
Паўтарай іх дзецям тваім, гавары іх, седзячы ў доме тваім, ідучы па дарозе, засынаючы і абуджаючыся.
И будете ихъ поведати сыномъ своимъ, и будете е розмолвяти, седяще в домех своих и ходяще путем своим, ложащеся и вставающе.
Прывяжы іх як знак да рукі сваёй, хай будуць яны быццам якая падвязка паміж вачэй тваіх.
И увяжете е яко знамя на рукахъ своих, и да будуть всегда движущеися предъ очима вашима.
Выпішы іх на бэльках дома твайго і на браме тваёй.
И напишете е на дверехъ и на празе домов ваших.
Калі ўвядзе цябе Госпад, Бог твой, у зямлю, якую прысягнуў даць бацькам тваім, Абрагаму, Ізааку і Якубу, каб даць табе гарады вялікія і выдатныя, якіх ты не будаваў,
И егда воведеть вас Господь, Богъ вашъ, до земли, юже обещал ест отцемъ вашим Аврааму, Ісааку и Якову, и предасть вамъ грады велики и красны, ихже не ставили есте,
дамы, поўныя ўсякіх багаццяў, якіх ты не збіраў, студні, якіх ты не капаў, вінаграднікі і аліўкавыя сады, якіх ты не садзіў, калі будзеш есці і спатоліш голад,
и домы, полны всего добра, егоже не собирали есте, кладезе, ихже не копали есте, винограды и сады масличные, ихже не садили есте. И будете ести, и насытивши ся.
сцеражыся вельмі, каб не забыўся ты пра Госпада, Які вывеў цябе з зямлі Егіпецкай, з дому няволі.
Смотрите ж того пильне, абы есте не забыли Господа, Бога своего, изведшего васъ изъ Египта от дому работы.
Госпада, Бога твайго, шануй, і Яму служы, і Яго імем прысягай.
Господа, Бога вашего, боятися будете и Тому единому да послужите. И именемъ Его не кленитеся,
Не ідзі за багамі чужымі з ліку багоў тых народаў, якія акружаюць цябе,
да не наследуете боговъ чюждихъ всехъ народовъ, еже около васъ суть,
бо Госпад, Бог твой, пасярод цябе, — Бог руплівы апякун; каб не ўзгарэўся гнеў Госпада, Бога твайго, на цябе і каб не сцёр Ён цябе з паверхні зямлі.
понеже Богъ великий миловникъ посреди васъ естъ; да не разгневается ярость Господа, Бога вашего, на васъ и погубить васъ от земли.
Не выпрабоўвай Госпада, Бога вашага, як выпрабоўвалі ў Масе.
Да не искусите Господа, Бога вашего,b якоже искушали есте на месте искушения.
Захоўвай загады Госпада, Бога вашага, і сведчанні і прыказанні, якія даў Ён табе;
Соблюдите заповеди Господа, Бога вашего, сведения и чины посвятные, еже заповедахъ вам.
і рабі, што правільна і што добра перад абліччам Госпада, каб добра было табе і каб, увайшоўшы, атрымаў ты ва ўласнасць зямлю найлепшую, наконт якой Госпад склаў прысягу бацькам тваім,
И чините вся, елика добра и люба суть предъ лицем Господа, Бога вашего, да добро будеть вам, и вшедъши, да обладаете землею избранною, юже обещал ест отцем вашимъ,
каб вынішчыў Ён усіх ворагаў тваіх перад табою, як сказаў Госпад.
и да бы выгубилъ враги ваши предъ вами, якоже глаголалъ естъ.
Калі спытаецца цябе ў будучым сын твой, кажучы: “Што за сэнс гэтых сведчанняў, прыказанняў і законаў, якія загадваў вам Госпад, Бог наш?” —
И егда бы спытали вас сынове ваши, глаголюще: “Что знаменують заповеди сие и чины посвятные, и суды, еже приказалъ Господь Богъ нам?”,
скажы яму: “Былі мы нявольнікамі ў фараона ў Егіпце, але вывеў нас Госпад з Егіпта рукой дужай,
рекнете имъ: “Раби бехомъ фараонови во Египте и вывел ест насъ Господь изъ Египта рукою силною,
ды чыніў цуды і знакі вялікія і жудасныя ў Егіпце супраць фараона і ўсяго дому яго ў прысутнасці нашай,
и учинилъ дивы великие и чудеса злая фараонови и дому его въ Египте предъ лицемъ нашимъ.
і вывеў нас адтуль, каб нам, уведзеным, даць зямлю, адносна якой прысягнуў бацькам нашым даць нам.
И прото вывелъ насъ оттоле, абы выведъ и далъ землю, юже обещалъ отцемъ нашим”.
І загадаў нам Госпад, каб выконвалі мы ўсе гэтыя прыказанні і каб шанавалі Госпада, Бога нашага, і тады добра будзе нам усім у дні жыцця нашага, як і сёння жывём.
Сего ради заповедалъ ест Господь Богъ намъ, да быхомъ полнили вся заповеди сия и боялися Господа, Бога нашего, да добро будеть нам по вся дни живота нашего, якоже и днесь.
І будзе нам справядлівасць, калі мы будзем берагчы і выконваць усе загады гэтыя перад абліччам Госпада, Бога нашага, як Ён нам гэта загадаў”».
И будеть милостивъ намъ, естъли же будемы хранити и полнити вся заповеди Его предъ лицемъ Господа, Бога нашего, якоже приказалъ естъ намъ.