Мацьвея 10 разьдзел

Паводле Мацьвея Сьвятое Дабравесьце
Пераклад Рыма-Каталіцкага Касцёла → Пераклад Л. Гарошка

 
 

Паклікаўшы дванаццаць вучняў сваіх, Ён даў ім уладу выганяць нячыстых духаў і лячыць усялякую хваробу і ўсялякую немач.
 
І паклікаў дванецццацёх Сваіх вучняў. Ён даў ім уладу над нячыстымі духамі, каб выганяць іх, і лячыць усякую хворасьць і ўсякую немач.

Імёны ж дванаццаці Апосталаў такія: першы Сымон, называны Пятром, і Андрэй, брат яго, Якуб Зэбэдэеў і Ян, брат ягоны,
 
А імёны дванаццацёх апосталаў вось якія: першы Сымон, названы Пятром і Андрэй ягоны брат, Якаў Завэдзяў і Іван ягоны брат,

Філіп і Барталамей, Тамаш і мытнік Мацвей, Якуб Алфееў і Тадэвуш,
 
Піліп і Баўтрумей, Тамаш і Матэй мытар, Якаў Альфэяў і Таддэй,

Сымон Кананэец і Юда Іскарыёт, які і выдаў Яго.
 
Сымон Канаіт і Юда Іскарыёт, які і здрадзіў Яго.

Гэтых Дванаццаць паслаў Езус, наказваючы ім: «На шлях язычнікаў не ўзыходзьце і ў гарады самарыйскія не ўваходзьце.
 
Гэтых дванаццацёх паслаў Ісус і загадаў ім, кажучы: "На шлях паганаў ня йдзеце і ў месты самаранскія не ўвайходзьдзе,

Але перадусім ідзіце да загубленых авечак з дому Ізраэля.
 
але найбольш ідзеце да загінуўшых авец Ізраілявага дому.

Ідзіце і абвяшчайце, кажучы: “Наблізілася Валадарства Нябеснае”.
 
А ходзячы абвяшчайце, кажучы, што наблізілася Нябеснае Валадарства.

Хворых аздараўляйце, мёртвых уваскрашайце, пракажоных ачышчайце, злых духаў выганяйце. Задарма атрымалі, задарма давайце.
 
Аздараўляйце хворых, ачышчайце пракажонных, уваскрашайце памёршых, выганайце злых духаў. Дарма атрымалі, дарма давайце.

Не бярыце з сабою ні золата, ні срэбра, ні медзі ў паясы свае,
 
Не бярэце ні золата, ні серабра, ні грошай у вашыя паясы,

ні торбы ў дарогу, ні дзвюх вопратак, ні сандаляў, ні кія. Бо варты працаўнік сваёй стравы.
 
ні торбы на дарогу, ні дзьвёх адзежын, ні абутку, ні кія, бо работнік варт свае стравы.

У які б горад ці вёску вы ні ўвайшлі, даведайцеся, хто ў ім годны, і там заставайцеся, пакуль не выйдзеце.
 
У якое-б места ці сяло вы ня прыйшлі, распытайцеся, хто ў ім дастойны і там аставайцеся, пакуль ня выйдзеце.

А ўваходзячы ў дом, прывітайце яго.
 
А ўвайходзячы ў дом, вітайце Яго, хажучы: мір гэтаму дому!

Калі дом будзе годны, то няхай сыдзе спакой ваш на яго. Калі ж не будзе годны, то спакой ваш вернецца да вас.
 
І калі дом будзе дастойны, ваш мір зыйдзе на яго; а калі ня будзе дастойны, то ваш мір вернецца да вас.

А калі хто не прыме вас і не паслухаецца словаў вашых, то, выходзячы з дому або з горада таго, атрасіце пыл з ног вашых.
 
А калі хто ня прыйме вас і ня будзе слухаць вашых словаў, дык выходзячы з дому, ці з таго места, атрасеце пыл з вашых ног.

Сапраўды кажу вам, лягчэй будзе зямлі Садомы і Гаморы ў дзень суда, чым гэтаму гораду.
 
Сапраўды кажу вам: лягчэй будзе Садомскай і Гаморскай зямлі ў дзень суду, чымся таму месту.

Вось Я пасылаю вас, як авечак паміж ваўкоў. Таму будзьце разважлівыя, як змеі, і простыя, як галубы.
 
Вось Я пасыдаю вас, як авец між ваўкоў; дык будзьце мудрыя, як зьмеі і простыя, як галубы.

Асцерагайцеся людзей, бо вас будуць аддаваць у суды і ў сінагогах сваіх будуць біць вас.
 
Сьцеражэцеся-ж людзей, бо яны будуць аддаваць вас у суд і ў сваіх бажніцах будуць бічаваць вас.

Павядуць вас да намеснікаў і да каралёў за Мяне дзеля сведчання перад імі і язычнікамі.
 
І павядуць вас да начальнікаў і каралёў за Мяне дзеля сьведчаньня перад імі і паганамі.

Калі ж будуць выдаваць вас, не турбуйцеся, як або што сказаць, бо дадзена будзе вам у тую гадзіну, што сказаць.
 
Калі-ж вас будуць выдаваць, дык ня турбуйцеся аб тым, як і што вам гаварыць, бо вам у той час будзе дадзена, што сказаць.

Бо не вы будзеце гаварыць, а Дух Айца вашага гаварыць будзе ў вас.
 
Бо ня вы будзеце гаварыць, але Дух Вашага Айца будзе гаварыць у вас.

Брат выдасць брата на смерць, і бацька дзіця; і паўстануць дзеці супраць бацькоў, і заб’юць іх.
 
Будзе выдаваць брат брата на сьмерць, а бацька — дзіця, і паўстануць дзеці на бацькоў і пазабіваюць іх;

Усе будуць ненавідзець вас за імя Маё. Але той, хто вытрывае да канца, будзе збаўлены.
 
і будуць вас ненавідзець за Маё імя, але хто вытрывае да канца, той будзе збаўлены.

Калі вас будуць пераследаваць у гэтым горадзе, пераходзьце ў другі. Сапраўды кажу вам, што не пройдзеце гарадоў Ізраэля, як прыйдзе Сын Чалавечы.
 
Калі-ж вас будуць прасьледаваць у адным месьце, уцякайце ў другое, бо сапраўды кажу вам, не абойдзеце местаў Ізраілявых, як прыйдзе Сын Чалавечы.

Вучань не вышэйшы за настаўніка, і слуга не вышэйшы за гаспадара свайго.
 
Вучань ня большы за настаўніка і слуга ня большы за свайго гаспадара.

Вучню дастаткова быць як настаўнік ягоны, а слугу — як гаспадар ягоны. Калі гаспадара дому назвалі Бэльзэбулам, то тым больш так назавуць хатніх яго.
 
Даволі для вучня, каб ён быў, як ягоны настаўнік, а слуга, як ягоны гаспадар. Калі гаспадара дому назвалі бэльзэбубам, тымболей ягоных хатніх.

Не бойцеся іх, бо няма нічога схаванага, што б не адкрылася, і патаемнага, што б не стала вядомым.
 
Дык ня бойцеся іх, бо няма нічога ўкрытага, што-б ня выявілася, ні таёмнага, што ня сталася-б вядомым.

Што кажу вам у цемры, гаварыце пры святле, і што на вуха чуеце, прапаведуйце на дахах.
 
Што кажу вам у цемры, гаварэце пры сьвятле; і што чуеце на вуха, абвяшчайце з дахаў.

Не бойцеся тых, хто забівае цела, душы ж не могуць забіць; а больш бойцеся таго, хто можа душу і цела загубіць у геене.
 
І ня бойцеся тых, што забіваюць цела, а душы ня могуць забіць, але бойцеся больш таго, хто можа і душу і цела загубіць у гэеньне.

Ці ж не два вераб’і прадаюцца за ас? І ніводзін з іх не ўпадзе на зямлю без волі Айца вашага.
 
Ці-ж не два вераб’і прадаюцца за асара? І ніводзін з іх не ўпадзе на зямлю бяз волі вашага Айца.

У вас жа і валасы на галаве палічаны.
 
У вас-жа і ўсе валасы на галаве палічаны.

Таму не бойцеся: вы вартыя больш за мноства вераб’ёў.
 
Ня бойцеся-ж, вы лепшыя за многіх вераб’ёў.

Так кожнага, хто вызнае Мяне перад людзьмі, і Я прызнаю перад Айцом Маім, які ў нябёсах.
 
Вось-жа кожнага, хто будзе прызнаваць Мяне перед людзьмі, таго і Я прызнаю перад Маім Айцом, каторы ёсьць у небе.

А хто адрокся б ад Мяне перад людзьмі, ад таго і Я адракуся перад Айцом Маім, які ў нябёсах.
 
А хто адрачэцца Мяне перед людзьмі, таго і Я адракуся перад Маім Айцом, каторы ёсьць у небе.

Не думайце, што Я прыйшоў прынесці спакой на зямлю. Не спакой прыйшоў Я прынесці, а меч.
 
Ня думайце, што Я прыйшоў прынесьці мір на зямлю; ня мір прыйшоў прынесьці, але меч.

Бо Я прыйшоў паставіцьчалавека супраць бацькі ягонага,і дачку супраць маці яе,і нявестку супраць свекрыві яе;
 
Бо Я прыйшоў парозьніць чалавека з ягоным бацькам і дачку з яе маткаю і нявестку з яе сьвякроўю.

і будуць ворагамі чалавеку хатнія ягоныя.
 
І ворагі чалавеку ягоныя хатнія.

Хто любіць бацьку ці маці больш за Мяне, не варты Мяне. І хто любіць сына ці дачку больш за Мяне, не варты Мяне.
 
Хто любіць бацьку ці матку больш чым Мяне, ня варт Мяне; і хто любіць сына ці дачку больш чым Мяне, ня варт Мяне.

І хто не бярэ крыжа свайго, а ідзе за Мною, той не варты Мяне.
 
І хто не бярэ свайго крыжа і ня йдзе за Мною, той ня варт Мяне.

Хто знайшоў жыццё сваё, страціць яго. А хто страціў жыццё сваё дзеля Мяне, знойдзе яго.
 
Хто захоўвае сваю душу, загубіць яе; а хто загубіць сваю душу дзеля Мяне, знойдзе яе.

Хто прымае вас, Мяне прымае. А хто прымае Мяне, прымае таго, хто паслаў Мяне.
 
Хто прыймае вас, прыймае Мяне, а хто прыймае Мяне, прыймае таго, хто паслаў Мяне.

Хто прымае прарока ў імя прарока, атрымае ўзнагароду прарока. І хто прымае справядлівага ў імя справядлівага, атрымае ўзнагароду справядлівага.
 
Хто прыймае прарока ў імя прарока, дастае нагароду прарока; і хто прыймае справядлівага ў імя справядлівага, дастае нагароду справядлівага.

І хто напоіць аднаго з малых гэтых толькі кубкам халоднай вады як вучня, сапраўды кажу вам, не страціць узнагароды сваёй».
 
І хто напоіць аднаго з гэтых малых толькі кубкам сьцюдзённае вады ў імя вучня, сапраўды кажу вам, ня страціць свае нагароды".