Мацьвея 24 разьдзел

Паводле Мацьвея Сьвятое Дабравесьце
Пераклад Васіля Сёмухі → Пераклад П. Татарыновіча

 
 

І выйшаўшы, Ісус ішоў ад храма. І прыступілі вучні Ягоныя, каб паказаць Яму будынкі храма.
 
І Езус, выйшаўшы з сьвятыні, пайшоў. І прыступілі вучні ягоныя, манючыся паказаць яму будынкі сьвятыні.

Ён жа сказаў ім: ці бачыце ўсё гэта? Праўду кажу вам: не застанецца тут каменя на камені; усё будзе разбурана.
 
Ён-жа ў адказ гавора ім: Бачыце ўсё гэтае? Сапраўды кажу вам, не астанецца тут камень на камені, якога-б не разбурылі.

Калі ж сядзеў Ён на гары Аліўнай, дык прыступілі да Яго вучні асобна, кажучы: скажы нам, калі гэта будзе? і якая азнака Твайго прыходу і сканчэньня веку?
 
А калі сядзеў ён на гары Аліўнай, прыступілі да яго вучні асобна, кажучы: Скажы нам, калі гэтае будзе ды які знак твайго прыходу і сканчэння сьвету?

І ў адказ Ісус сказаў ім: глядзеце, каб хто вас ня ўвёў у зман;
 
Езус-жа ў адказ гавора ім: Глядзеце, каб вас ніхто ня звёў.

бо многія прыйдуць пад імем Маім і будуць казаць: «я Хрыстос», — і многіх увядуць у зман.
 
Бо многія прыйдуць у імя маё, кажучы: «Я Хрыстус», і шмат каго звядуць.

Таксама пачуеце пра войны і ваенныя чуткі. Глядзеце, не жахайцеся; бо павінна ўсё тое быць. Але гэта яшчэ не канец:
 
Пачуеце аб войнах і весьцях ваенных; глядзеце, каб ня трывожыліся, бо трэба, каб гэтае сталася, адыж яшчэ не канец.

бо паўстане народ на народ і царства на царства; і будзе голад і пошасьці, і землятрусы месцамі.
 
Паўстане бо народ на народ, і каралеўства на каралеўства ды будуць паморак і голад і мясцамі землятрасенні.

А ўсё гэта — болесны пачатак.
 
Але гэта ўсё — пачатак гора.

Тады будуць выдаваць вас на пакуты і забіваць вас; і вы будзеце зьненавіджаныя ўсімі народамі за імя Маё.
 
Тады выдавацімуць вас на мукі, і забівацімуць вас, і будзеце ў ненавісьці ў ва ўсіх народаў дзеля імяні майго.

І тады спакусяцца многія; і адзін аднаго будуць выдаваць, і зьненавідзяць адзін аднаго;
 
І тады згоршацца многія, ды будуць мець у ненавісьці адзін другога.

і многія ілжэпрарокі паўстануць і ўвядуць у зман многіх;
 
І паўстане шмат фальшывых прарокаў ды многіх звядуць.

і ад памнажэньня беззаконьня ахалоне любоў у многіх;
 
І таму што распашырыцца нягоднасьць, шмат у каго любоў асьцюдзянее.

а хто выцерпіць да канца, уратуецца.
 
Хто ж да канца вытрывае, той будзе збаўлёны.

І абвешчана будзе гэтае Дабравесьце Царства па ўсім сьвеце, на сьведчаньне ўсім народам; і тады прыйдзе канец.
 
І прапаведвацімецца гэтая эванэлія па ўсім сьвеце на свядоцтва ўсім народам; і тады прыйдзе канец.

Дык вось, калі ўгледзіце брыдоту спусташэньня, пра якую сказана праз прарока Данііла, якая паўстане на сьвятым месцы, — хто чытае, хай разумее, —
 
Дык вось калі ўбачыце гідоту спусташэння, аб якой казаў прарок Даніэль, стаячую на месцы сьвятым — хто чытае, хай разумее —

тады хто будзе ў Юдэі, хай уцякаюць у горы;
 
тады тыя, што ў Юдэі, хай уцякаюць у горы;

і хто на даху, той хай ня сыходзіць узяць што-небудзь з дома свайго;
 
а хто на даху, няхай ня зыходзяць узяць штонебудзь із свайго дому;

і хто ў полі, той хай не вяртаецца назад, каб узяць вопратку сваю.
 
і хто на полі, хай не варочаецца, каб узяць сваю вопратку.

Гора ж цяжарным і тым, што кормяць грудзьмі ў тыя дні!
 
А гора цяжарным і кормячым у гэным дні.

Малецеся, каб ня сталіся ўцёкі вашы зімою, альбо ў суботу;
 
Прасеце-ж, каб уцяканне вашае ня было зімою, або ў сыботу.

бо тады будзе вялікі смутак, якога ня было ад пачатку сьвету да сёньня, і ня будзе.
 
Будзе бо тады вялікае прыгнобленне, якога ня было ад пачатку свету аж дагэтуль ды ня будзе.

І калі б не скараціліся тыя дні, дык не ўратавалася б ніякая плоць; але дзеля выбраных скароцяцца тыя дні.
 
І калі-б не скараціліся гэныя дні, не ўхавалася-б ніводнае цела, адыж дзеля выбраных скарочацца дні тыя.

Тады калі хто скажа вам: «вось, тут Хрыстос», альбо «там», — ня верце;
 
Тады, калі-б вам хто сказаў: Вось тут Хрыстус, або там — ня верце.

бо паўстануць ілжэхрысты ды ілжэпрарокі і дадуць азнакі і вялікія цуды, каб увесьці ў зман, калі ўдасца, і выбраных.
 
Бо паўстануць фальшывыя хрыстусы й фальшывыя прарокі ды рабіцімуць вялікія знакі й дзіва, так каб ачмуціць — калі магчыма — навет выбраных.

Вось, Я наперад сказаў вам.
 
Вось я наўпярод сказаў вам.

Значыцца, калі скажуць вам: «вось Ён у пустыні», — ня выходзьце; «вось, Ён у патайных пакоях», — ня верце;
 
Дык калі-б вам гаварылі: «Вось ён у пустыні» — ня выходзьце; «вось у тайнікох дому» — ня верце.

бо, як маланка бліскае з усходу і відна бывае аж да захаду, такі будзе прыход Сына Чалавечага;
 
Бо як маланка бліскае з усходу й з’яўляецца аж на захадзе, гэтак будзе й прыход Сына чалавечага.

бо дзе будзе труп, там зьбяруцца арлы.
 
Дзе-б толькі было цела, там і арлы збяруцца

І раптам, пасьля смутку дзён тых, сонца памеркне, і месяц ня дасьць сьвятла свайго, і зоркі спадуць зь неба, і сілы нябесныя пахіснуцца;
 
І зараз-жа пасьля прыгнобы гэных дзён сонца зацьміцца, і месяц ня дасьць сьвятла свайго, а зоры падацімуць з неба, й сілы нябесныя зрушаны будуць.

і тады зьявіцца азнака Сына Чалавечага на небе; і тады заплачуць усе плямёны зямныя і ўбачаць Сына Чалавечага, Які будзе ісьці на аблоках нябесных зь сілаю і славаю вялікай;
 
Пад той час з’явіцца на небе знак Сына чалавечага, і тады загалосяць усе пляменні зямлі, ды ўбачаць Сына чалавечага, прыходзячага ў ваблаках нябесных з магуцтвам і веліччу.

і пашле анёлаў Сваіх з трубою громагучнаю, і зьбяруць выбраных Ягоных ад чатырох вятроў, ад краю нябёсаў да краю іх.
 
І пашле анелаў сваіх з трубою й вялікім голасам, і збяруць выбраных ягоных з чатырох вятроў, ад краю аж да краю неба.

Ад смакоўніцы вазьмеце падабенства: калі гольле яе ўжо мякчэе і пускае лісьце, ведаеце, што блізка лета;
 
А ад смоквы вучэцеся прыкладу: калі ўжэ галінка ейная робіцца мяккая ды лісьце пускае, вы ведаеце, што блізка лета.

так і вы, калі ўбачыце ўсё гэта, ведайце, што блізка, пры дзьвярах.
 
Гэтак-жа і вы, калі ўбачыце ўсё гэта, ведайце, што блізка ёсьць, у дзвярах.

Праўду кажу вам: ня міне род гэты, як усё тое будзе;
 
Сапраўды кажу вам: не праміне гэты род, як усё гэтае станецца.

неба і зямля мінуцца, а словы Мае ня мінуць;
 
Неба й зямля прамінуць, але словы мае не прамінуць.

а пра дзень той і гадзіну ніхто ня ведае, ні анёлы нябесныя, а толькі Айцец Мой адзін;
 
Аб дні-ж тым і гадзіне ніхто ня ведае, навет анелы нябесныя, адзін толькі Айцец.

але як было ў дні Ноя, так будзе і ў прыход Сына Чалавечага,
 
А як было ў дні Ноя, так будзе й прыход Сына чалавечага.

бо як у дні перад патопам елі, пілі, жаніліся і выходзілі замуж да таго дня, як увайшоў Ной у каўчэг,
 
Бо як у дні перад патопам елі й пілі, жаніліся ды йшлі замуж, аж да таго дня, як увайшоў Ной у карабель,

і не разумелі, пакуль ня прыйшоў патоп і не забраў усіх, — так будзе і прыход Сына Чалавечага;
 
і ня ведалі, пакуль ня прыйшоў патоп ды не панёс усіх, — гэтак будзе й прыход Сына чалавечага.

тады будуць двое на полі: адзін возьмецца, а другі пакінецца;
 
Тады будзе двух на полі: адзін будзе ўзяты, а другі пакінены;

дзьве будуць малоць у жорнах: адна возьмецца, а другая пакінецца.
 
дзве мелючыя ў жорнах: адна будзе ўзята, а другая пакінена.

Дык чувайце ж, бо ня ведаеце, у якую гадзіну Гасподзь ваш прыйдзе.
 
Дык не драмеце, бо ня ведаеце, ў якой гадзіне Усеспадар ваш прыйдзе.

Але гэта вы знаеце, што калі б ведаў гаспадар дома, у якую варту прыйдзе злодзей, дык чуваў бы і ня даў бы падкапаць дома свайго.
 
Ды ведайце тое, што калі-б гаспадар знаў, у якую гадзіну маецца прыйсьці злодзей дык-бы ня спаў і не дапусьціў-бы падкапацца пад свой дом.

Таму і вы будзьце гатовыя, бо ў якую гадзіну ня думаеце, Сын Чалавечы прыйдзе.
 
Таму-то й вы будзьце гатовы, Сын бо чалавецы прыйдзе ў гадзіну, якое ня ведаеце.

Хто ж верны і разумны раб, якога гаспадар ягоны паставіў над слугамі сваімі, каб даваў ім ежу ў свой час?
 
Хто, думаеш, верны й разумны слуга, якога паставіў ягоны гаспадар над сваімі людзьмі, каб даваў ім есьці ўпору?

Дабрашчасны той раб, якога гаспадар ягоны, прыйшоўшы застане, што робіць так;
 
Шчасьлівы той слуга, гаспадар якога, прыйшоўшы, застане гэтак робячы.

праўду кажу вам, што над усім маёнткам сваім паставіць яго.
 
Сапраўды кажу вам: над усім сваім дабром паставіць яго.

А калі скажа ліхі раб той ў сэрцы сваім: «ня хутка прыйдзе гаспадар мой»,
 
А калі-б гэны слуга быў благі і сказаў у сэрцы сваім: «Ня хутка прыйдзе гаспадар мой»,

і пачне біць субратоў сваіх, і есьці і піць з п’яніцамі, —
 
і пачаў-бы сяброў сваіх біць, а еў-бы й піў-бы з п’яніцамі,

дык прыйдзе гаспадар раба таго ў дзень, у які ён не чакае, і ў гадзіну, у якую ня ведае,
 
прыйдзе гаспадар слугі гэнага ў дзень неспадзяваны ў гадзіну няведану,

і разатне яго напалам, і вызначыць яму аднолькавую долю з крывадушнікамі: там будзе плач і скрыгат зубоў.
 
і адлучыць яго й прысудзіць долу з крывадушнікамі. Там будзе плач і скрыгот зубоў.