Псалтыр 88 псалом

Псалтыр
Пераклад Л. Дзекуць-Малея → Біблія Скарыны (Бразгуноў)

 
 

Пёсьня. Псальм сыноў Карэявых. Кіраўніку хору: дзеля пяяньня. Навука Эмана Эзрахіта.
 

Госпадзе, Божа мой! Удзень я помачы клічу і ўначы крычу прад Табою!
 

Няхай малітва мая ўзыйдзе прад аблічча Тваё; вуха Тваё прыхілі да маленьня майго:
 

бо перасычана мукамі душа мая, і жыцьцё маё блізка магілы.
 

Залічылі мяне да тых, што ў магілу зьбіраюцца; я стаўся, як чалавек, што сілы ня мае.
 

Паміж мёртвых кінены, быццам забітыя, што ляглі ў магіле, што Ты ўжо іх не ўспамінаеш, і далёка яны ад рукі Тваяе.
 

Ты кінуў мяне ў найглыбейшую яму, у цемру, ў бяздоньне.
 

Налягла на мяне ярасьць Твая, усімі хвалямі Тваімі прыгнёў Ты мяне. (Зэля)
 

Знаёмых маіх Ты аддаліў ад мяне, зрабіўшы мяне агідным для іх; вось, я ў нядолі і выйсьці ня здолею.
 

Павысахла вока маё ад тугі; кожын дзень я крычу да Цябе, о Госпадзе, і рукі мае да Цябе выцягаю.
 

Ці-ж зробіш Ты цуд над нябожчыкамі? Ці-ж ускрэснуць умёршыя ды хваліць Цябе будуць? (Зэля)
 

Ці ў магіле абвешчана будзе ласка Твая, а праўда Твая ў месцы тленьня?
 

Ці ў цемры пазнаюць цуды Тваі, праўду Тваю ў зямлі забыцьця?
 

Але я, Госпадзе, крычу да Цябе, і зраньня малітва мая сустракае Цябе.
 

Дзеля чаго адпіхаеш, о Госпадзе, душу маю, хаваеш аблічча Тваё ад мяне?
 

Змалку я нешчасьлівы ды змораны; пераносячы страхі Твае, я зьнямогся.
 

Нада мной праляцела ярасьць Твая, страхі Твае зьніштажаюць мяне:
 

акружаюць мяне, як вада, кожын дзень, абступаюць мяне грамадою.
 

Ты аддаліў ад мяне прыяцеля і знаёмага: заступіла іх цемра.