Выслоўяў Саламонавых 16 разьдзел

Кніга выслоўяў Саламонавых
Пераклад Васіля Сёмухі → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

Чалавеку належаць намеры сэрца, а адказ языка ад Госпада.
 
Да чалавека [належыць] меркаваньне сэрца, але ад ГОСПАДА адказ языка.

Усе шляхі чалавека чыстыя ў ягоных вачах, а Гасподзь выпрабоўвае душы.
 
Усе шляхі чалавека чыстыя ў вачах ягоных, але ГОСПАД узважвае душы.

Даручы Госпаду дзеі твае, і намеры твае зьдзейсьняцца.
 
Ускладзі на ГОСПАДА ўсе справы свае, і ўсе намеры твае зьдзейсьняцца.

Усё зрабіў Гасподзь дзеля Сябе; і нават бязбожнага на дзень гневу.
 
Усё зрабіў ГОСПАД дзеля Сябе, і нават бязбожніка на дзень ліхі.

Агіднае Госпаду сэрца пыхліўца; можна паручыцца, што ён не застанецца без пакараньня.
 
Агіда для ГОСПАДА кожны пыхлівы сэрцам, можна паручыцца, ён не застанецца непакараным.

Міласэрнасьцю і праўдаю ачышчаецца грэх, і страх Гасподні адводзіць ад ліха.
 
Міласэрнасьцю і праўдай адкупляецца беззаконьне, і страх перад ГОСПАДАМ адводзіць ад зла.

Калі Госпаду падабаюцца шляхі чалавека, Ён і ворагаў яго прымірае зь ім.
 
Калі ГОСПАДУ даспадобы шляхі чалавека, Ён нават ворагаў ягоных пагодзіць з ім.

Лепш нямногае з праўдаю, чым вялікія прыбыткі з крыўдаю.
 
Лепш малое ў праведнасьці, чым багатыя прыбыткі ў беззаконьні.

Сэрца чалавека абдумвае свой шлях, а Гасподзь кіруе шэсьцем ягоным.
 
Сэрца чалавека абдумвае шлях свой, але ГОСПАД накіроўвае крокі ягоныя.

У вуснах у цара — слова натхнёнае; вусны яго не павінны грашыць на судзе.
 
Калі слова натхнёнае ў вуснах валадара, у судзе ня будзе падступным язык ягоны.

Правільныя вагі і вагавыя шалі — ад Госпада; ад Яго ж усе гіры ў торбе.
 
Вага і шалі справядлівыя — ад ГОСПАДА, і ўсе камяні ваговыя ў торбе — справа Ягоная.

Агідная царам — дзея беззаконная, бо праўдай мацуецца трон.
 
Агіда для валадара — учынкі бязбожныя, бо пасад умацоўваецца праведнасьцю.

Прыемныя цару вусны праўдзівыя, а таго, хто гаворыць праўду, ён любіць.
 
Падабаюцца валадару вусны праведныя, і таго, хто гаворыць праўдзіва, ён любіць.

Царскі гнеў — весьнік сьмерці; а мудры чалавек умілажальвае яго.
 
Гнеў валадара — весьнік сьмерці, але мудры чалавек улагодзіць яго.

У ясным позірку цара — жыцьцё, і ўпадабаньне ягонае — як воблака з позьнім дажджом.
 
У сьвятле аблічча валадара — жыцьцё, і зычлівасьць ягоная — як воблака з позьнім дажджом.

Здабыць мудрасьць намнога лепш за золата, і здабыць розум лепш за чыстае срэбра.
 
Нашмат лепш прыдбаць мудрасьць, чым золата, і лепей прыдбаць розум, чым срэбра.

Шлях у праведных — унікаць зла; той ратуе душу сваю, хто зважае на шлях свой.
 
Шырокая дарога правых — адвярнуцца ад зла; хто пільнуе шлях свой, той захоўвае душу сваю.

Пагібелі папярэднічае гонар, і падзеньню — пыха.
 
Перад загубай ідзе пыхлівасьць, і перад падзеньнем — дух ганарысты.

Лепей упакорвацца духам з лагоднымі, чым дзяліць здабычу з гардзеямі.
 
Лепш скарацца духам з пакорнымі, чым дзяліць здабычу з пыхліўцамі.

Хто вядзе справу разумна, той знойдзе дабро, а хто спадзяецца на Госпада, той шчасны.
 
Разважлівы ў слове знойдзе добрае, і той, хто спадзяецца на ГОСПАДА, — шчасьлівы.

Мудры сэрцам разумным назавецца, і салодкая мова дадасьць да навукі.
 
Мудрага сэрцам называюць разумным, і слодыч вуснаў павялічвае веды.

Розум таму, хто мае яго, — крыніца жыцьця, а вучонасьць дурных — дурнота.
 
Розум — крыніца жыцьця для тых, хто мае яго, але настаўленьне неразумных — глупства.

Сэрца мудрага язык ягоны ўмудрае і памнажае веды ў вуснах ягоных.
 
Сэрца мудрага робіць разважлівымі вусны ягоныя і мове ягонай дадае ведаў.

Прыемная мова — сотавы мёд, салодкая душы і гойная касьцям.
 
Прыемныя словы — сотавы мёд, асалода для душы і лекі для цела.

Ёсьць шляхі, якія здаюцца чалавеку простымі, але канец іх — да сьмерці.
 
Ёсьць шлях, які [падаецца] слушным перад абліччам чалавека, але ў канцы ягоным — шлях сьмерці.

Працаўнік працуе на сябе, бо панукае яго рот ягоны.
 
Работнік цяжка працуе для сябе, бо рот ягоны прымушае яго.

Чалавек падступны намышляе благое, і на вуснах у яго нібы агонь палючы.
 
Чалавек нягодны ліхоцьце рыхтуе, і ў вуснах ягоных нібы агонь палючы.

Чалавек хітры сее разлад, а нагаворшчык разлучае сяброў.
 
Чалавек падступны сее звадкі, і пляткар разьдзяляе сяброў.

Чалавек зь нядобрымі намерамі разбэшчвае блізкага свайго і вядзе яго на дарогу благую;
 
Чалавек злачынны зводзіць бліжняга свайго і вядзе яго на шлях нядобры,

прыплюшчвае вочы, каб прыдумаць падступства; закусваючы губы сабе, чыніць зладзейства.
 
прыплюшчвае вочы свае, каб прыдумляць подступ, крывіць губы свае, робячы ліха.

Вянок славы — сівізна на дарозе праўды.
 
Сівізна — слаўная карона, на шляху праведнасьці знаходзяць яе.

Доўгацярплівы лепшы за адважнага, і той, хто валодае сабою, лепшы за заваёўніка горада.
 
Лепш павольны на гнеў, чым магутны, і той, які пануе над духам сваім, чым заваёўнік гораду.

На падлогу кідаюць жэрабя, але ўвесь вырак ягоны — ад Госпада.
 
Жэрабя кідаюць у заўлоньне, але ад ГОСПАДА ўсе суды яго.