Быццё 4 разьдзел
Быццё
Пераклад Чарняўскага 2017 → Біблія Скарыны (Бразгуноў)
Чалавек жа пазнаў жонку сваю Еву, і яна пачала, і нарадзіла Каіна, і сказала: «Здабыла я чалавека з волі Госпада».
Адам же позна Евгу, жену свою, и сиа зачала и породила Каина, глаголя: Одержахъ человека Бога ради.
А потым нарадзіла брата яго Абэля. Абэль быў пастухом авечак, а Каін — земляробам.
И опять породила ест брата его Авеля. Былъ же пакъ Авель пастырь овець, а Каинъ ратай земли.
І сталася па нейкім часе, што Каін складаў Госпаду ахвяру з пладоў зямлі,
И сталося естъ по многихъ днехъ, иже прино шаше Каинъ от плодовъ земли дары Господеви,
а Абэль складаў таксама з першынцаў статка свайго і з іх тлустасці, дык Госпад зірнуў на Абэля і дар яго,
Авель теже принесе от первороженныхъ речей стада своего, от претучного скоту. И возрелъ естъ Господь на Авеля и на дары его,
а на Каіна і дар яго не зірнуў. Моцна ўзлаваўся Каін, і панурым сталася аблічча яго.
на Каина же и на дары его не гледелъ.a И разгневася Каинъ вельми, и спаде лице его.
І сказаў Госпад яму: «Чаго ты раззлаваўся і чаго пануры твар твой?
И рече Господь к нему: «Прочто разгневался есь и чему спаде лице твое?
Хіба, калі ты робіш добра, не падымеш твару? А калі блага, грэх будзе цікаваць у дзвярах, і да яго будзе пажада твая, а ты павінен панаваць над ім».
Аще убо добро будеши чинити, приимешъ, пакли же зло, то скоро во древерхъ грехъ твой предъ тобою будеть, но подъ моцию твоею будуть жадости твое и ты обладаеши ими».
І сказаў Каін Абэлю, брату свайму: «Хадзем вонкі». А калі былі ў полі, Каін паўстаў супраць брата свайго Абэля і забіў яго.
И реклъ естъ Каинъ ко Авелю, брату своему: «Пойдемы вонъ». И егда быша на поли, воста Каин на Авеля, брата своего, и убилъ его.b
Тады Госпад кажа Каіну: «Дзе брат твой Абэль?» Ён адказаў: «Не ведаю. Ці ж я вартаўнік брату свайму?»
И рече Господь Каину: «Игде есть Авель, брат твой?» Он же отвеща: «Не ведаю. Еда ли стражъ брату моему есмъ азъ?»
І сказаў яму: «Што ты зрабіў? Голас крыві брата твайго кліча да Мяне з зямлі.
И рече к нему: «Что учинилъ еси? Гласъ крови брата твоего вопиеть ко Мне от земли!
Дык цяпер будзь пракляты зямлёй, якая адкрыла вусны свае і прыняла кроў брата твайго з рукі тваёй!
Протожъ ты проклят будеши на земли, еже отверзе уста своя и приняла кровь брата твоего от руку твоих!
Калі яе абрабляць будзеш, не дасць яна ўжо больш табе пладоў сваіх; выгнанцам і ўцекачом будзеш на зямлі!»
Егда делати будешъ ее, не дастъ тобе плоду своего, хоронякою и бегуномъ будеши на земли».
І сказаў Каін Госпаду: «Большая кара мая, чым знесці мне.
И рече Каинъ к Господу: «Большее ест безаконие мое, нежели быхъ моглъ милосердие умолити:
Вось, адкідаеш мяне сёння ад аблічча зямлі, і ад аблічча Твайго я схаваюся і буду выгнанцам і ўцекачом на зямлі; дык кожны, хто напаткае мяне, заб’е мяне».
се изгоняеши мя днесь от лица земли, и от лица Твоего сокриюся, и буду хоронякою и бегуномъ на земли; сего для кажный, онже знайдеть мене, убиет мя».
І сказаў яму Госпад: «Гэтак не будзе, але кожны, хто заб’е Каіна, — у сем разоў будзе пакараны!» І паклаў Госпад Каіну знак, каб не забіваў яго, хто-колечы сустрэне яго.
И рече к нему Господь: «Не буди тако, но всякъ убивый Каина седмеро отмщение претерпить». И положи Господь знамя на Каине, да никтоже убиеть и всякъ, знашедший его.
Пасля Каін адышоў ад аблічча Госпада і пасяліўся ў зямлі Нод, на ўсход ад краіны Эдэн.
И отшедъ Каинъ от лица Господьня, живяше бегуномъ на земли, ко стране, еже ест на выходъ солнъца Едему.
І вось пазнаў Каін жонку сваю, і яна пачала, і нарадзіла Гэноха. І пабудаваў горад і назваў яго ад імя сына свайго — Гэнох.
И позналъ естъ Каинъ жену свою, онаже зачала и по ро дила Еноха. И вделал Каинъ градъ, и назвалъ имя его именем сына своего — Енохъ.
Гэнох, у сваю чаргу, быў бацькам Ірада, а Ірад быў бацькам Мавіяэля, а Мавіяэль быў бацькам Матусаэля, а Матусаэль быў бацькам Ламэха.
Енохъ же сплодил Ирада. Ирадъ сплодилъ Мавиаила. Мавиаилъ сплодилъ Мафусалема. Мафусалемъ сплодил Ламеха;
Ламэх узяў дзвюх жонак. Імя адной — Ада, а другой — Сэла.
тойже понялъ естъ две жене, имя единой — Адда, а имя второй — Селля.
Ада нарадзіла Явэла; гэта ён быў прабацькам тых, якія пражывалі ў палатках, і пастухоў.
И породила естъ Адда Яиля, онъже былъ отець живущихъ в шатрехъ пастырскихъ;
І імя брата яго Ювал; гэта ад яго вядуцца ўсе, хто гралі на гуслях і на флейце.
имя же брата его — Фуваль, той былъ ест отець гудущих в гусли и в ворганы.
Сэла таксама нарадзіла Тубалкаіна; ён быў рамеснікам і кавалём, які рабіў усе прылады з медзі і жалеза. Сястрой Тубалкаіна была Наэма.
Селля теже породила Тувалкаина, сей былъ млатобиець и ко вачь всякого дела от меди и от железа; сестра же Тувалкаинова — Ноема.
Ламэх сказаў сваім жонкам: «Ада і Сэла, паслухайце, што я скажу! Жонкі Ламэха, зважце на словы мае! Забіў я чалавека за рану сваю і юнака за скалечанне сваё.
И рече Ламехъ женам своим, Адде и Селле: «Послушайте гласу моего, жены Ламеховы, и пилне зрозумейте слова моя! Се убихъ мужа въ язву собе и юношу во струпъ мне.
У сем разоў павінна быць адпомшчана за Каіна. А за Ламэха — у семдзесят сем».
Седмера помста дана будеть за Каина, за Ламеха же седмъдесятъ крать мщено будеть».
І пазнаў зноў Адам жонку сваю, і яна нарадзіла сына, і назвала імя яго Сэт, кажучы: «Даў мне Бог нашчадка іншага ў замену за Абэля, якога забіў Каін».
И позналъ ест опят Адамъ жену свою, и породи сына, и назвалъ имя его — Сифъ, глаголя: «Поставил мне Господь семя иное вместо Авеля, егоже убил Каинъ».
У Сэта нарадзіўся сын, якога той назваў Энос. Тады пачалі прызываць імя Госпада.
Но и Сифу родися сынъ, егоже назвал Еносъ; той нача призывати имя Господьне.