Псалтыр 72 псалом
Псалтыр
Пераклад Яна Станкевіча → Пераклад Антонія Бокуна
Салямонава. Божа, суды Свае дай каралю і справядлівасьць Сваю каралевічу.
Няхай судзе люд Твой у справядлівасьці і ўбогіх Тваіх судам.
Няхай горы даюць супакой люду і ўзгоркі — справядлівасьць.
Няхай ён судзе ўбогіх люду, вывальняе дзеці бедных і мяжджуле ўцісканьніка!
І будуць баяцца Цябе, пакуль сонца а пакуль месяц, з роду да роду.
Ён зыйдзе, як дождж просьле касьбы, як каплі навадняючыя зямлю.
Заквіціць за дзён ягоных справядлівы і шмат супакою, пакуль будзе месяц.
І будзе мець дзяржаву ад мора аж да мора і ад Ракі аж да канцоў зямлі.
Перад відам ягоным уклякнуць жыхары пустыняў, і злосьнікі ягоныя будуць лізаць пыл.
Каралі Таршышу а абтокаў дадуць дань, каралі Шэвы а Сэвы дабліжаць дар.
І паклоняцца яму ўсі каралі, усі народы будуць служыць яму;
Бо ён вывальне беднага, як тый гукае, убогага, памагатыра нямаючага.
Ён будзе мець жаласьць над галечаю а бедным і душы бедных уратуе;
Ад уціску а ўсілства адкупляе душы іх, і дарагая кроў іхная ў ваччу ягоным.
Будзе жыць, і дадуць яму із золата Шэвы, і будуць маліцца за яго кажначасна, увесь дзень дабраславіць яго.
Будзе множасьць збожжа на зямлі, на вярхох гор; будзе хвалявацца, як лес Лібану, садавіна яго, і заквітуць у местах людзі, як кветкі на зямлі.
Будзе імя ягонае на векі, перад сонцам будзе трываць імя ягонае. І дабраславяцца ім усі народы, будуць зваць яго шчасьлівым.
Дабраславёны СПАДАР Бог, Бог Ізраеляў, Каторы адзін чыніш чудосныя рэчы.
І дабраславёнае імя сьці Ягонае на векі; няхай напоўне чэсьць Ягоная ўсю зямлю! Амін а Амін!
Скончаны малітвы Давіда Есянка.