Псалтыр 72 псалом

Псалтыр
Пераклад Яна Станкевіча → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

Салямонава. Божа, суды Свае дай каралю і справядлівасьць Сваю каралевічу.
 

Няхай судзе люд Твой у справядлівасьці і ўбогіх Тваіх судам.
 

Няхай горы даюць супакой люду і ўзгоркі — справядлівасьць.
 

Няхай ён судзе ўбогіх люду, вывальняе дзеці бедных і мяжджуле ўцісканьніка!
 

І будуць баяцца Цябе, пакуль сонца а пакуль месяц, з роду да роду.
 

Ён зыйдзе, як дождж просьле касьбы, як каплі навадняючыя зямлю.
 

Заквіціць за дзён ягоных справядлівы і шмат супакою, пакуль будзе месяц.
 

І будзе мець дзяржаву ад мора аж да мора і ад Ракі аж да канцоў зямлі.
 

Перад відам ягоным уклякнуць жыхары пустыняў, і злосьнікі ягоныя будуць лізаць пыл.
 

Каралі Таршышу а абтокаў дадуць дань, каралі Шэвы а Сэвы дабліжаць дар.
 

І паклоняцца яму ўсі каралі, усі народы будуць служыць яму;
 

Бо ён вывальне беднага, як тый гукае, убогага, памагатыра нямаючага.
 

Ён будзе мець жаласьць над галечаю а бедным і душы бедных уратуе;
 

Ад уціску а ўсілства адкупляе душы іх, і дарагая кроў іхная ў ваччу ягоным.
 

Будзе жыць, і дадуць яму із золата Шэвы, і будуць маліцца за яго кажначасна, увесь дзень дабраславіць яго.
 

Будзе множасьць збожжа на зямлі, на вярхох гор; будзе хвалявацца, як лес Лібану, садавіна яго, і заквітуць у местах людзі, як кветкі на зямлі.
 

Будзе імя ягонае на векі, перад сонцам будзе трываць імя ягонае. І дабраславяцца ім усі народы, будуць зваць яго шчасьлівым.
 

Дабраславёны СПАДАР Бог, Бог Ізраеляў, Каторы адзін чыніш чудосныя рэчы.
 

І дабраславёнае імя сьці Ягонае на векі; няхай напоўне чэсьць Ягоная ўсю зямлю! Амін а Амін!
 

Скончаны малітвы Давіда Есянка.