Ёва 8 разьдзел
Кніга Ёва
Пераклад Яна Станкевіча → Пераклад Чарняўскага 2017
І адказаў Вілдад Шугянін, і сказаў:
У адказ Балдад Сугіт сказаў:
«Пакуль ты будзеш гукаць гэтак? і вялікі вецер словы вуснаў тваіх!
«Як доўга ты будзеш так гаварыць? А словы вуснаў тваіх — вецер навальнічны!
Нягож Бог перакручуе суд, і Ўсемагучы перакручуе справядлівасьць?
Ці ж Бог скажае прысуд або Усемагутны перакручвае тое, што справядліва?
Калі сынове твае ізграшылі перад Ім, то Ён і аддаў іх у рукі бяспраўя іхнага.
І, калі сыны твае зграшылі супраць Яго і пакінуў Ён іх у руцэ правіннасці іх,
Калі ты глядзіш золкам Бога й моліш Усемагучага,
ты, калі на світанні ўздымешся да Бога і будзеш маліцца Усемагутнаму,
І калі ты чысты а пасьцівы, тады Ён прачхнецца дзеля цябе і надгародзе цябе справядліваю сялібаю;
калі падыдзеш [да Яго] чысты і справядлівы, зараз устане Ён да цябе і дасць супакойнае жытло справядлівасці тваёй;
І калі спачатку было ў цябе мала, то пасьлей будзе вельмі шмат.
настолькі, што, калі пачаткі твае былі малыя, то рэшткі твае памножацца значна.
Бо папытайся, калі ласка, у мінулых пакаленьняў і прыгатуйся да скуманьня сваіх айцоў;
Спытай у даўнейшага пакалення і спасцігні глыбока ўспаміны бацькоў.
А мы ўчорашнія, і нічога ня ведаем, бо сьцень дні нашыя на зямлі.
Мы — учарашнія і нічога не ведаем, бо дні нашыя на зямлі, быццам цень.
Ці яны не навучаць цябе, скажуць табе і ад сэрца свайго выкажуць словы.
Хіба ж яны не навучаць цябе, не пагавораць з табою і ад шчырага сэрца не прамовяць слова?
Ці падыймаецца папірус без балота? ці расьцець трысьнік без вады?
Ці ж можа зелянець трыснёг без вільгаці або чарот расці без вады?
Не зразаны ў квеце, уперад за ўсялякае зяленіва, вяне.
Нават калі ён у квецені і не вырываецца рукою, то засыхае раней за ўсе травы.
Гэткія сьцежкі ўсіх забываючых Бога; і надзея падлыжніка загіне;
Такія дарогі ўсіх, што забываюцца пра Бога, і надзея бязбожнага загіне.
Спадзева падцята, і пэўнасьць яго — дом павукоў.
Спадзяванне яго — тонкая нітка, а надзея яго — быццам павуцінне.
Абапрэцца аб дом свой, і ня ўстое; схопіцца за яго, і ня ўдзержыцца,
Абапрэцца ён на дом свой, але той не ўстаіць, падапрэ яго, але ён не ўздымецца.
Вагкі ён на сонцу, за сад выцягнецца гольле ягонае;
Здаецца ён вільготным да таго, як узыдзе сонца, і ў садзе яго праб’ецца парастак яго;
У крушню ўплятаецца карэньне ягонае, каменны дом аглядае.
на кучы камянёў скопяцца карані яго, і застанецца жыць ён сярод камянёў.
Але калі выкараняць яго зь месца ягонага, яно адмовіцца ад яго: "Я ня бачыла цябе!"
Калі выкараняць яго з месца яго, яно адмовіцца ад яго і скажа: “Не ведаю цябе”.
Вось гэта радасьць дарогі ягонае! а ізь зямлі растуць іншыя.
Гэта вось радасць дарогі яго, каб ізноў з зямлі вырасталі іншыя.
Бач, Бог ня брыдзіцца беззаганным і не паддзержуе рукі ліхадзеяў.
Бог не адкіне шчырага і не падасць рукі ліхадзеям,
Ён яшчэ напоўне сьмехам рот твой і вусны твае радасным гуканьням.
яшчэ напоўняцца вусны твае смехам і рот твой — радасным ускліканнем.
Ненавідзячыя цябе апрануцца ў сорам, і будану нягодных ня будзе».
Тыя, што ненавідзяць цябе, агорнуцца сорамам, і не выстаіць палатка бязбожных».