Псалтыр 121 псалом

Псалтыр
Пераклад Чарняўскага 2017 → Пераклад Сабілы і Малахава

 
 

Песня ўзыходжання. Падымаю свае вочы на горы: адкуль мае прыйсці мне дапамога?
 
Песьня ўзыходжаньня. Я падымаю вочы мае да гораў. Адкуль прыйдзе мая дапамога?

Дапамога мая ў Госпада, Які стварыў неба і зямлю.
 
Мая дапамога ёсьць ад Яговы, Які стварыў нябёсы і зямлю.

Не дасць Ён пахіснуцца тваёй назе, не задрэмле Той, Хто пільнуе цябе.
 
Ён ня дасьць, каб пакаўзнулася ступня твая. Ня дрэмле Той, Хто вартуе цябе.

Вось жа не задрэмле і не заспіць Той, Хто пільнуе Ізраэль.
 
Вось! ня дрэмле і ня сьпіць Той, Хто вартуе Ізраэля.

Госпад пільнуе цябе, Госпад — шаты твае праваруч цябе.
 
Ягова ёсьць твой Вартаўнік. Ягова ёсьць Шата твая праваруч цябе.

Сонца не зашкодзіць табе днём, ані ноччу месяц.
 
Каб днём ня паразíла цябе сонца, ні месяц уночы.

Госпад будзе пільнаваць цябе ад усялякага ліха; пільнаваць будзе душу тваю Госпад.
 
Ягова аслоніць цябе ад усякага ліха, аслоніць душу тваю.

Госпад будзе пільнаваць выхад твой і ўваход твой ад гэтага часу і навечна.
 
Ягова аслоніць твой выхад і твой уваход ад сёньня і ў вякі вякоў.