Псалтыр 137 псалом

Псалтыр
Пераклад Чарняўскага 2017 → Пераклад Васіля Сёмухі

 
 

Над рэкамі Бабілона, там сядзелі мы і плакалі, калі ўспаміналі Сіён.
 
Давідава. Слаўлю Цябе ўсім сэрцам маім, перад багамі сьпяваю Табе, што пачуў Ты ўсе словы вуснаў маіх;

На вербах пасярод яго павесілі мы свае цытры.
 
кланяюся перад сьвятым храмам Тваім, і слаўлю імя Тваё за ласку Тваю і за праўду Тваю; бо Ты праславіў слова Тваё вышэй за ўсякае найменьне Тваё.

Бо там тыя, што завялі нас у палон, прасілі песень у нас і тыя, што крыўдзілі нас, — радасці: «Паспявайце нам якую песню Сіёнскую!»
 
У дзень, калі я паклікаў, Ты пачуў мяне; усяліў у душу маю бадзёрасьць.

Як жа мы будзем спяваць песню Госпадаву ў чужой зямлі?
 
Праславяць Цябе, Госпадзе, усе цары зямныя, калі пачуюць словы вуснаў Тваіх

Калі б забыўся я пра цябе, Ерузалім, хай забудуся пра правіцу маю.
 
і апяюць шляхі Гасподнія, бо вялікая слава Гасподняя.

Хай прысохне язык мой да глоткі маёй, калі я не ўспомню пра цябе, калі я не пастаўлю Ерузалім на чале весялосці маёй.
 
Высокі Гасподзь: і пакорнага бачыць, і гардзея здалёк пазнае.

Нагадай, Госпадзе, сынам Эдомавым дні Ерузаліма; яны гаварылі: «Спусташыце, спусташыце яго аж да падмурка».
 
Калі я пайду сярод нягодаў, Ты ажывіш мяне, на ятру ворагаў маіх пашлеш руку Тваю і ўратуе мяне правіца Твая.

Дачка Бабілона — спусташальніца, шчасны той, хто аддасць табе адплату тваю, якую ты нам заплаціла;
 
Гасподзь зробіць за мяне! Ласка Твая, Госпадзе, вечная; дзеяў рук Тваіх не пакідай.

шчасны, хто схопіць і паб’е дзяцей тваіх аб камень.