Псалтыр 20 псалом

Псалтыр
Пераклад Чарняўскага 2017 → Пераклад Васіля Сёмухі

 
 

Кіраўніку хору. Псальм Давідаў.
 
Кіроўцу хору. Псальма Давідава.

Хай выслухае цябе Госпад у дзень роспачы, хай абароніць цябе імя Бога Якубава.
 
Госпадзе! сілаю Тваёю радуецца цар, і з Твайго ратаваньня цешыцца бясконца.

Хай пашле табе ўспамогу ад святыні і з Сіёна хай зберажэ цябе.
 
Ты даў яму, чаго хацела сэрца ягонае, і просьбы вуснаў ягоных не адкінуў.

Хай прыгадае кожную тваю ахвяру, і цэласпаленне тваё хай успрыме шчодрым.
 
Бо сустрэў Ты яго дабраславеньнямі даброці, на галаву яму ўсклаў вянок з чыстага золата.

Хай аддасць табе паводле сэрца твайго і кожную задуму тваю выканае.
 
Ён прасіў у Цябе жыцьця; Ты даў яму даўгалецьце на векі вечныя.

Будзем цешыцца з выратавання Твайго і ў імя Бога нашага ўздымем харугвы; хай выканае Госпад усе твае просьбы.
 
Вялікая слава ягоная ў ратаваньні Тваім; Ты ўсклаў на яго гонар і веліч.

Цяпер спазнаў я, што ўратаваў Госпад намашчэнца Свайго: выслухаў яго з неба Свайго святога сіламі выратавання правіцы Яго.
 
Ты ўсклаў на яго дабраславеньне навечна, разьвесяліў яго радасьцю аблічча Твайго,

Адныя — на калясніцах, іншыя — на конях, а мы імя Госпада нашага сталі клікаць.
 
бо цар спадзяецца на Госпада, і з даброці Ўсявышняга не пахісьнецца.

Тыя сагнуліся і ўпалі, а мы выпрасталіся і былі ўзнятыя.
 
Рука Твая знойдзе ўсіх ворагаў Тваіх, правіца Твая знойдзе Тваіх ненавісьнікаў.

Госпадзе, уратуй цара і выслухай нас у дзень, калі будзем клікаць Цябе!
 
У час гневу Твайго Ты зробіш іх, як печ вогненную; у гневе Сваім Гасподзь іх пагубіць, і паглыне іх вагонь.