Псалтыр 20 псалом
Псалтыр
Пераклад Чарняўскага 2017 → Пераклад Васіля Сёмухі
Кіраўніку хору. Псальм Давідаў.
Кіроўцу хору. Псальма Давідава.
Хай выслухае цябе Госпад у дзень роспачы, хай абароніць цябе імя Бога Якубава.
Госпадзе! сілаю Тваёю радуецца цар, і з Твайго ратаваньня цешыцца бясконца.
Хай пашле табе ўспамогу ад святыні і з Сіёна хай зберажэ цябе.
Ты даў яму, чаго хацела сэрца ягонае, і просьбы вуснаў ягоных не адкінуў.
Хай прыгадае кожную тваю ахвяру, і цэласпаленне тваё хай успрыме шчодрым.
Бо сустрэў Ты яго дабраславеньнямі даброці, на галаву яму ўсклаў вянок з чыстага золата.
Хай аддасць табе паводле сэрца твайго і кожную задуму тваю выканае.
Ён прасіў у Цябе жыцьця; Ты даў яму даўгалецьце на векі вечныя.
Будзем цешыцца з выратавання Твайго і ў імя Бога нашага ўздымем харугвы; хай выканае Госпад усе твае просьбы.
Вялікая слава ягоная ў ратаваньні Тваім; Ты ўсклаў на яго гонар і веліч.
Цяпер спазнаў я, што ўратаваў Госпад намашчэнца Свайго: выслухаў яго з неба Свайго святога сіламі выратавання правіцы Яго.
Ты ўсклаў на яго дабраславеньне навечна, разьвесяліў яго радасьцю аблічча Твайго,
Адныя — на калясніцах, іншыя — на конях, а мы імя Госпада нашага сталі клікаць.
бо цар спадзяецца на Госпада, і з даброці Ўсявышняга не пахісьнецца.
Тыя сагнуліся і ўпалі, а мы выпрасталіся і былі ўзнятыя.
Рука Твая знойдзе ўсіх ворагаў Тваіх, правіца Твая знойдзе Тваіх ненавісьнікаў.
Госпадзе, уратуй цара і выслухай нас у дзень, калі будзем клікаць Цябе!
У час гневу Твайго Ты зробіш іх, як печ вогненную; у гневе Сваім Гасподзь іх пагубіць, і паглыне іх вагонь.