Псалтыр 20 псалом

Псалтыр
Пераклад Чарняўскага 2017 → Пераклад Яна Станкевіча

 
 

Кіраўніку хору. Псальм Давідаў.
 
Кіраўніку хору. Псальма Давідава.

Хай выслухае цябе Госпад у дзень роспачы, хай абароніць цябе імя Бога Якубава.
 
Хай адкажа табе СПАДАР у дзень немарасьці, хай падыйме цябе імя Бога Якававага.

Хай пашле табе ўспамогу ад святыні і з Сіёна хай зберажэ цябе.
 
Хай пашлець Ён табе помач ізь сьвятыні, і із Сыёну пасіленьне твае.

Хай прыгадае кожную тваю ахвяру, і цэласпаленне тваё хай успрыме шчодрым.
 
Хай успомне ўсі абраканьні твае і ўсепаленьні твае прыйме як тук. Сэля.

Хай аддасць табе паводле сэрца твайго і кожную задуму тваю выканае.
 
Хай дасьць табе подле сэрца твайго і ўсі рады твае хай споўне.

Будзем цешыцца з выратавання Твайго і ў імя Бога нашага ўздымем харугвы; хай выканае Госпад усе твае просьбы.
 
Хай гукнем із радасьці ў спасеньню Тваім і ў імя Бога нашага падыймем сьцягі. Хай споўне СПАДАР усі просьбы твае.

Цяпер спазнаў я, што ўратаваў Госпад намашчэнца Свайго: выслухаў яго з неба Свайго святога сіламі выратавання правіцы Яго.
 
Цяпер я ведаю, што ратуе СПАДАР памазанца Свайго; адкажа яму зь нябёс Сваіх сьвятых, сіламі ратуе правіца Ягоная.

Адныя — на калясніцах, іншыя — на конях, а мы імя Госпада нашага сталі клікаць.
 
Гэтыя цялежкамі, гэныя коньмі, але мы імя СПАДАРА, Бога нашага, мянуем.

Тыя сагнуліся і ўпалі, а мы выпрасталіся і былі ўзнятыя.
 
Яны ўкляклі й паваліліся, але мы ўсталі й сталі проста.

Госпадзе, уратуй цара і выслухай нас у дзень, калі будзем клікаць Цябе!
 
СПАДАРУ! ратуй. Хай адкажа нам Кароль у дзень, калі мы гукаем да Яго.