Псалтыр 20 псалом
Псалтыр
Пераклад Чарняўскага 2017 → Пераклад Яна Станкевіча
Кіраўніку хору. Псальм Давідаў.
Кіраўніку хору. Псальма Давідава.
Хай выслухае цябе Госпад у дзень роспачы, хай абароніць цябе імя Бога Якубава.
Хай адкажа табе СПАДАР у дзень немарасьці, хай падыйме цябе імя Бога Якававага.
Хай пашле табе ўспамогу ад святыні і з Сіёна хай зберажэ цябе.
Хай пашлець Ён табе помач ізь сьвятыні, і із Сыёну пасіленьне твае.
Хай прыгадае кожную тваю ахвяру, і цэласпаленне тваё хай успрыме шчодрым.
Хай успомне ўсі абраканьні твае і ўсепаленьні твае прыйме як тук. Сэля.
Хай аддасць табе паводле сэрца твайго і кожную задуму тваю выканае.
Хай дасьць табе подле сэрца твайго і ўсі рады твае хай споўне.
Будзем цешыцца з выратавання Твайго і ў імя Бога нашага ўздымем харугвы; хай выканае Госпад усе твае просьбы.
Хай гукнем із радасьці ў спасеньню Тваім і ў імя Бога нашага падыймем сьцягі. Хай споўне СПАДАР усі просьбы твае.
Цяпер спазнаў я, што ўратаваў Госпад намашчэнца Свайго: выслухаў яго з неба Свайго святога сіламі выратавання правіцы Яго.
Цяпер я ведаю, што ратуе СПАДАР памазанца Свайго; адкажа яму зь нябёс Сваіх сьвятых, сіламі ратуе правіца Ягоная.
Адныя — на калясніцах, іншыя — на конях, а мы імя Госпада нашага сталі клікаць.
Гэтыя цялежкамі, гэныя коньмі, але мы імя СПАДАРА, Бога нашага, мянуем.
Тыя сагнуліся і ўпалі, а мы выпрасталіся і былі ўзнятыя.
Яны ўкляклі й паваліліся, але мы ўсталі й сталі проста.
Госпадзе, уратуй цара і выслухай нас у дзень, калі будзем клікаць Цябе!
СПАДАРУ! ратуй. Хай адкажа нам Кароль у дзень, калі мы гукаем да Яго.