Псалтыр 7 псалом
Псалтыр
Пераклад Чарняўскага 2017 → Пераклад Васіля Сёмухі
Жальба Давіда, якую выспеваў перад Богам дзеля Куша Бэньямінава.
Песьня-плач, якую Давід сьпяваў Госпаду ў справе Хуса, з племя Веньямінавага.
Госпадзе, Божа мой, на Цябе спадзяюся; уратуй мяне ад усіх тых, што чыняць мне пераследы, і вызвалі мяне,
Госпадзе Божа мой! на Цябе спадзяваньне маё; уратуй мяне ад усіх маіх ганіцеляў, і вызвалі мяне;
каб не схапіў хто, як леў, душы маёй, разрываючы яе, пакуль няма Таго, Хто ўратаваў бы.
хай ня вырве ён душы маёй, быццам леў, які турзае, калі збаўцы няма.
Госпадзе Божа мой, калі ўчыніў я нешта, калі ёсць няпраўда ў руках маіх,
Госпадзе Божа мой! калі што я зрабіў, калі ёсьць няпраўда ў руках маіх,
калі вярнуў я [благое] тым, што мне аддавалі назад благое, калі ўшанаваў непрыяцеля свайго марнага, дараваўшы яму,
калі я ліхам плаціў таму, хто быў у згодзе са мною, — а я ж ратаваў і таго, хто бяз прычыны стаўся маім ворагам,
няхай вораг чыніць пераслед душы маёй, і схопіць, і растопча па зямлі жыццё маё і славу маю перакіне ў попел.
дык няхай вораг перасьледуе душу маю і дагоніць, і жыцьцё маё хай удратуе ў зямлю, і славу маю хай аберне ў нішто.
Паўстань, Госпадзе, у гневе Тваім і ўзнясіся супраць лютасці непрыяцеляў маіх, і паўстань, Божа мой, на судзе, які Ты запавядаў.
Устань, Госпадзе, у гневе Тваім; паўстань супраць шаленства маіх ворагаў, прачніся дзеля мяне на суд, які Ты прызначыў,
І хай сход народаў акружыць Цябе, і над ёю вярніся ізноў на вышыню:
сьціжма людзей стане навокал Цябе; над ёй падыміся ў вышыні.
Госпад судзіць народы. Судзі мяне, Госпадзе, паводле справядлівасці маёй і паводле незласлівасці маёй, якая ёсць ўва мне.
Гасподзь судзіць народы. Судзі мяне, Госпадзе, паводле праўды маёй, паводле беспахібнасьці маёй.
Хай спыніцца зласлівасць грэшнікаў, а справядлівага ўмацуй, справядлівы Божа, што пранікаеш у сэрцы і ўлонні.
Хай суймецца злосьць бязбожных, а справядлівага ўмацуй, бо Ты выпрабоўваеш сэрца й нутрыну, праведны Божа!
Успамога мая — у Бога, Які ратуе шчырых сэрцам.
Шчыт мой у Богу, Які шчырых сэрцам ратуе.
Бог — Суддзя справядлівы і магутны, гневаецца штодня,
Бог — судзьдзя справядлівы і Бог — кожны дзень спаганяе сурова,
Ці не агаліў Ён ізноў меч Свой, ці не нацягнуў лук Свой і не падрыхтаваў яго?
калі хто не навяртаецца, Ён вострыць Свой меч, напінае Свой лук і цаляе зь яго;
І падрыхтаваў Ён Сабе смяротную зброю, стрэлы Свае зрабіў агнявымі.
рыхтуе яму прылады сьмерці, і вагністымі робіць стрэлы Свае.
Вось [чалавек]: затаіў у сабе несправядлівасць — даў пачатак жалю — спарадзіў няпраўду;
Вось няпраўду зачаў бязбожны, зацяжарыў крыўдаю і ману сабе спарадзіў,
пачаў капаць катлаван і выкапаў яго, і ўваліўся ў яму, якую зрабіў.
капаў дол і выкапаў яго, і ўпаў у яму, якую выкапаў:
Абернецца жаль яго на галаву яго, а зласлівасць яго спадзе на патыліцу яго.
абернецца злосьць ягоная на ягоную галаву, і зладзейства ягонае на цела ягонае ападзе.
Спавядаюся Госпаду паводле справядлівасці Яго і буду спяваць псальмы імю Госпада Найвышэйшага.
Слаўлю Госпада па праўдзе Ягонай і сьпяваю імю Госпада Ўсявышняга.