Псалтыр 92 псалом
Псалтыр
Пераклад Чарняўскага 2017 → Пераклад Васіля Сёмухі
Псальм. Песня. На дзень шабату.
Пахвальная песьня Давідава. У дзень суботні, калі заселена зямля. Царуе Гасподзь; Ён у веліч убраны, убраны Гасподзь у магутнасьць і перапаясаны: сусьвет таму цьвёрды, ня зрушыцца.
Як жа добра вызнаваць Госпада і спяваць псальмы імю Твайму, Найвышэйшы!
Трон Твой угрунтаваны спаконвечна; Ты — ад вечнасьці.
Раніцай абвяшчаць Тваю міласэрнасць, і праўду Тваю — уначы.
Узвышаюць рэкі, Госпадзе, узвышаюць рэкі голас свой, узвышаюць рэкі хвалі свае.
На дзесяціструнным, і на гуслях, са спевам пад цытру.
Але над шумам водаў вялікіх, моцных хваляў марскіх, моцны ў вышынях Гасподзь.
Бо пацешыў Ты мяне, Госпадзе, Сваім стварэннем, і я буду радавацца справам рук Тваіх.
Сьведчаньні Твае бяз сумненьня пэўныя. Дому Твайму, Госпадзе, належыць сьвятасьць на доўгія дні.
Якія ж велічныя справы Твае, Госпадзе: надзвычай глыбокімі сталіся задумы Твае!
Неразумны чалавек не спазнае і бязглузды не зразумее гэтага.
Няхай грэшныя разрастуцца, як трава, і будуць квітнець усе тыя, што чыняць несправядлівасць, аднак гэта будзе [ім] на згубу на векі вечныя;
а Ты, Госпадзе, вечна Найвышэйшы.
Бо вось, непрыяцелі Твае, Госпадзе, бо вось, непрыяцелі Твае загінуць і расцярушацца ўсе, што чыняць несправядлівасць.
Ты ўзвысіш рог мой, як у адзінарога, атрымаў я багатае намашчэнне алейкам.
Вока маё з пагардаю глядзела на непрыяцеляў маіх, ды пра загубу ліхотнікаў, што паўстаюць на мяне, пра ліхадзеяў радасна слухала вуха маё.
Справядлівы будзе квітнець, як пальма; быццам кедр лібанскі, узрасце.
Пасаджаныя ў Госпадавым доме, у дзядзінцы Бога нашага заквітнеюць.
Будуць прыносіць плады ў старасці, сакавітыя будуць і поўныя свежасці,
Каб вясціць, што Госпад справядлівы, прыстанішча маё, і няма несправядлівасці ў Ім.