Псалтыр 92 псалом

Псалтыр
Пераклад Чарняўскага 2017 → Пераклад Васіля Сёмухі

 
 

Псальм. Песня. На дзень шабату.
 
Пахвальная песьня Давідава. У дзень суботні, калі заселена зямля. Царуе Гасподзь; Ён у веліч убраны, убраны Гасподзь у магутнасьць і перапаясаны: сусьвет таму цьвёрды, ня зрушыцца.

Як жа добра вызнаваць Госпада і спяваць псальмы імю Твайму, Найвышэйшы!
 
Трон Твой угрунтаваны спаконвечна; Ты — ад вечнасьці.

Раніцай абвяшчаць Тваю міласэрнасць, і праўду Тваю — уначы.
 
Узвышаюць рэкі, Госпадзе, узвышаюць рэкі голас свой, узвышаюць рэкі хвалі свае.

На дзесяціструнным, і на гуслях, са спевам пад цытру.
 
Але над шумам водаў вялікіх, моцных хваляў марскіх, моцны ў вышынях Гасподзь.

Бо пацешыў Ты мяне, Госпадзе, Сваім стварэннем, і я буду радавацца справам рук Тваіх.
 
Сьведчаньні Твае бяз сумненьня пэўныя. Дому Твайму, Госпадзе, належыць сьвятасьць на доўгія дні.

Якія ж велічныя справы Твае, Госпадзе: надзвычай глыбокімі сталіся задумы Твае!
 

Неразумны чалавек не спазнае і бязглузды не зразумее гэтага.
 

Няхай грэшныя разрастуцца, як трава, і будуць квітнець усе тыя, што чыняць несправядлівасць, аднак гэта будзе [ім] на згубу на векі вечныя;
 

а Ты, Госпадзе, вечна Найвышэйшы.
 

Бо вось, непрыяцелі Твае, Госпадзе, бо вось, непрыяцелі Твае загінуць і расцярушацца ўсе, што чыняць несправядлівасць.
 

Ты ўзвысіш рог мой, як у адзінарога, атрымаў я багатае намашчэнне алейкам.
 

Вока маё з пагардаю глядзела на непрыяцеляў маіх, ды пра загубу ліхотнікаў, што паўстаюць на мяне, пра ліхадзеяў радасна слухала вуха маё.
 

Справядлівы будзе квітнець, як пальма; быццам кедр лібанскі, узрасце.
 

Пасаджаныя ў Госпадавым доме, у дзядзінцы Бога нашага заквітнеюць.
 

Будуць прыносіць плады ў старасці, сакавітыя будуць і поўныя свежасці,
 

Каб вясціць, што Госпад справядлівы, прыстанішча маё, і няма несправядлівасці ў Ім.