Псалтыр 73 псалом

Псалтыр
Пераклад Чарняўскага 2017 → Пераклад Васіля Сёмухі

 
 

Псальм Асафа. Які ж добры Бог для прастадушных! Ён Госпад тым, хто чысты сэрцам.
 
Вучэньне Асафава. Навошта, Божа, назаўсёды Ты нас адкінуў? распаліўся Твой гнеў на авечак пашаў Тваіх?

А мае ногі ледзь не спаткнуліся, ледзь не абарваліся крокі мае,
 
Успомні пра збор Твой, які Ты прыдбаў здавён, пра племя спадчыны Тваёй, якое Ты адкупіў, — пра гэту гару Сіён, на якой Ты пасяліўся.

бо пазайздросціў я бязбожным, гледзячы на спакойнае жыццё грэшнікаў.
 
Падымі Твае ногі да вечных руінаў: усё вораг разбурыў у сьвятыні.

Бо няма для іх ніякіх перашкод, здаровае і сытае чэрава іх.
 
Рыкаюць ворагі Твае сярод сходаў Тваіх, паставілі знакі свае замест нашых азнакаў;

На працы чалавечай няма іх і не церпяць яны бічаванняў разам з людзьмі.
 
выдавалі сябе падобнымі на таго, хто падымаў сякеру на перавітае вецьце дрэва;

Таму пыха ў іх — як каралі, і імкненне да гвалту, як адзенне, пакрыла іх.
 
і сёньня ўсе рэзьбы ў ім адным разам разьбілі яны сякерамі і бярдышамі;

Выступае, быццам з тлустай глебы, несправядлівасць іх, вырываюцца вонкі задумы сэрца.
 
сьвятыню Тваю на вагонь аддалі, сялібу Твайго імя дашчэнту заплямілі;

Здзекуюцца яны і прамаўляюць благое, з высокай пасады несправядліва прамаўляюць.
 
сказалі ў сэрцы сваім: «зруйнуем іх зусім!» — і спалілі ўсе мясьціны Божых сходаў на зямлі.

Размясцілі яны на небе вусны свае, а язык іх прайшоў па зямлі.
 
Азнакаў нашых мы ня бачым, няма больш прарока, і няма з намі таго, хто ведаў бы, дакуль гэта будзе.

Таму і сядзяць яны на вышыні, і поўныя воды не дойдуць да іх.
 
Дакуль, Божа, вораг зьдзек чыніць будзе? ці вечна будзе агуднік імя Тваё ганіць?

І сказалі яны: «Адкуль ведае Бог, і ці ёсць веданне ва Узвышняга?
 
Навошта ўхіляеш руку Тваю і правіцу Тваю? Зь сярэдзіны ўлоньня Твайго іх панішчы.

Вось, тыя самыя грэшнікі і тыя, што жывуць багата ў свеце, атрымалі яшчэ большае багацце».
 
Божа, Цару мой адвеку, Ты чыніш ратаваньне пасярод зямлі!

І сказаў я: «Значыць не дарэмна ачысціў я сэрца сваё і ў беззаганнасці вымыў рукі мае;
 
Ты разьдзяліў сілаю Тваёю мора, Ты патрушчыў галовы зьмеям на водах;

і цярпеў я бічаванні цэлы дзень, і пакаранне маё — раніцаю».
 
Ты струшчыў галаву левіяфану, аддаў яго на ежу народу ў пустыні.

Калі б сказаў я: «Я буду гаварыць, як тыя», то здрадзіў бы роду Тваіх сыноў.
 
Ты выкрасаў паток і крыніцу, Ты высушыў рэкі вялікія.

І я разважаў, як жа зразумець гэта; напружанне было ў вачах маіх,
 
Твой дзень і Твая ноч; падрыхтаваў Ты сьвяцілы і сонца;

пакуль не паглыбіўся ў святую справу Божую і не асэнсаваў іхняга канца.
 
Ты правёў усе межы зямлі, лета і зіму Ты ўтварыў.

Памясціў Ты іх сапраўды на коўзкай дарозе, скінуў іх у бездань.
 
Прыгадай жа: вораг Госпада зьневажае, і неразумныя людзі ганяць імя Тваё.

Якімі ж спустошанымі засталіся яны! Нечакана збяднелі яны, загінулі ад жаху.
 
Не аддай зьвярам душы Тваёй галубіцы; сходаў убогіх Тваіх не забудзь назаўсёды.

Быццам сну пасля абуджэння, Ты адцураешся іх, узняўшыся.
 
Дагледзь запавет Твой, бо цямноты зямлі поўныя жытлішчамі гвалту.

Паколькі раздражнялася сэрца маё і нутро маё кіпела,
 
Хай ня вернецца прыгнечаны ў сораме; гаротны і ўбогі хай славяць імя Тваё.

і я быў неразумны і нічога не ведаў: як жывёла, быў я перад Табою.
 
Паўстань, Божа, абарані дзеі Твае, успомні штодзённае зьневажаньне Цябе неразумнымі;

Але я заўсёды з Табою, Ты трымаеш правую маю руку.
 
не забудзь крыкаў ворагаў Тваіх; шум паўсталых супроць Цябе ўвесь час падымаецца.

Вядзеш мяне сваёю парадаю і ў канцы прымеш мяне ў хвалу.
 

Каго, апроч Цябе, маю я ў небе? І калі я з Табою, зямля мяне не захапляе.
 

Знемаглося цела маё і сэрца маё. Скалой-апорай сэрца майго і доляй маёй вечнай — Бог.
 

Бо вось, тыя, што адступаюць ад Цябе, пагінуць. Выгубіш усіх, што адкінуліся ад Цябе на распусту.
 

Мне ж добра быць блізка да Бога, мець у Госпадзе Богу прытулак сабе. Абвяшчу пра ўсе справы Твае ў брамах Сіёна.