Марка 3 разьдзел

Паводле Марка Сьвятое Дабравесьце
Пераклад Васіля Сёмухі → Пераклад Чарняўскага — арыгінал

 
 

І ўвайшоў зноў у сынагогу; там быў чалавек з высахлаю рукою.
 
Езус зноў зайшоў у сынагогу (бажніцу), а быў там сухарукі чалавек.

І сачылі за Ім, ці не ацаліць яго ў суботу, каб зьвінаваціць Яго.
 
Фарызэі сьлядзілі за Ім, ці будзе аздараўляць у шабат, каб Яго абвінаваціць.

А Ён кажа чалавеку з сухою рукою: стань пасярэдзіне.
 
Тады загадаў Езус сухарукаму чалавеку: "Стань на сярэдзіне!"

А ім кажа: ці належыць у суботу дабро чыніць, альбо зло чыніць? душу ўратаваць, альбо загубіць? Але яны маўчалі.
 
Да іх жа адазваўся: "У шабат трэба добра рабіць, ці мо блага? Жыцьцё выратаваць ці загубіць?" Але яны маўчалі.

І з гневам на іх паглядзеўшы, смуткуючы па ачарсьцьвеньні сэрцаў іхніх, кажа таму чалавеку: працягні руку тваю. Той працягнуў, і стала рука ягоная здаровая, як другая.
 
Дык гледзячы на іх з гневам, засмучаны засьляпеньнем іхняга сэрца — сказаў чалавеку: "Працягні руку сваю!" Выцягнуў тады руку і рука яго аджыла.

Фарысэі, выйшаўшы, адразу зладзілі зь ірадыянамі нараду супраць Яго, як бы загубіць Яго.
 
Фарызэі жа выйшаўшы зрабілі адразу нараду з гэрад'янамі, як бы Яго загубіць.

Але Ісус з вучнямі Сваімі адышоў да мора, і за Ім пайшло мноства людзей з Галілеі, Юдэі,
 
Затым Езус разам з вучнямі сваімі направіўся да мора, а вялікая грамада з Галілеі, і з Юдэі ішла за Ім.

Ерусаліма, Ідума і з-за Ярдана. І з навакольляў Тыра і Сідона, пачуўшы, што Ён рабіў, ішлі да Яго ў вялікім мностве.
 
З Ерузаліму, Ідумэі, з Заярданіі, ды ваколіцаў Тыру і Сыдону, натта вялікі натоўп, пачуўшы, што Езус чыніў — сабраўся да Яго.

І сказаў вучням Сваім, каб напагатове была Яму лодка, з прычыны шматлюдзтва, каб ня ціснулі на Яго.
 
Дык папрасіў Езус вучняў сваіх, каб парупіліся пра лодку, каб грамада не папіхала Яго.

Бо многіх Ён ацаліў, так што тыя, хто быў хворы, кідаліся да Яго, каб дакрануцца да Яго.
 
Бо многіх аздараўляў, таму пхаліся да Яго ўсе, што хварэлі, каб дакрануцца да Яго.

І духі нячыстыя, калі бачылі Яго, падалі перад Ім і крычалі: Ты — Сын Божы.
 
А нячыстыя духі на від Яго падалі перад Ім, крычучы:

Але Ён строга выгаворваў ім, каб не адкрывалі Яго.
 
"Ты — Сын Божы!" Езус жа строга забараняў выяўляць Яго.

Потым узышоў на гару і паклікаў да Сябе, каго Сам хацеў; і пайшлі да Яго.
 
А ўзыйшоўшы на гару прыклікаў да сябе тых, каторых сам хацеў. І тыя прыбывалі да Яго.

І паставіў дванаццацёх, каб зь Ім былі і каб пасылаць іх зьвеставаць,
 
Вызначыў дванаццаць, каб прабывалі разам з Ім, ды каб пасылаць іх навучаць.

і каб мелі яны ўладу ацаляць ад хваробаў і выганяць дэманаў:
 
Даў ім моц аздараўляць хваробы і выганяць д'яблаў.

паставіў Сымона, даўшы яму імя Пётр;
 
І перамяніў імя Сымона на Пятра

Якава Зевядзеевага і Яна, брата Якаўлевага, даўшы ім імёны Воанергес, гэта азначае, «сыны громавыя»;
 
а імя Якуба Забэдэя, і Яна, брата Якуба на імёны Боанэргэс значыць: "Сыны Громавы."

Андрэя, Піліпа, Барталамея, Мацьвея, Тамаша, Якава Алфеевага, Тадэя, Сымона Кананіта
 
(Вызначыў) Андрэя, і Філіпа, Баўтрамея, і Матэвуша, і Тамаша, і Якуба Альфеявага, і Тадэвуша ды Сымона Кананейца,

і Юду Іскарыёцкага, які і выдаў Яго.
 
і Юдаша Іскарыёту, каторы Яго выдаў.

Прыходзяць у дом; і зноў зьбіраецца люд, так што яны не маглі нават хлеба паесьці.
 
Затым увайшлі ў дом, але сыйшлася зноў грамада, так што не маглі нават хлеба зьесьці.

І пачуўшы, блізкія Ягоныя пайшлі забраць Яго, бо казалі, што Ён не ў сабе.
 
А калі пачулі гэта сваякі, выйшлі, каб узяць Яго, казалі бо яны, што: "Папаў у шал" (дастаў памішаньня).

А кніжнікі, якія прыйшлі зь Ерусаліма, казалі, што Ён мае ў Сабе Вэльзэвула і што выганяе дэманаў сілаю дэманскага князя.
 
А кніжнікі (знаўцы, знатакі Пісаньня), што прыбылі з Ерузаліма, казалі (даказвалі), што Ён мае Бельзэбуба, і што моцай князя чартоўскага выганяе д'яблаў.

І паклікаўшы іх, казаў ім прытчамі: як можа сатана выганяць сатану?
 
А Езус пазваўшы іх, гаварыў да іх у прыповесьцях: "Як дэман можа выганяць дэмана?

Калі царства разьдзеліцца самое ў сабе, ня можа ўстояць царства тое;
 
Калі каралеўства разьдзеліцца (разьдзеліць нязгода) — ня можа ўтрымацца такое каралеўства.

і калі дом разьдзеліцца сам у сабе, ня можа ўстояць дом той;
 
Калі і дом у нязгодзе, як можа ўтрымацца і дом такі?

і калі сатана паўстаў на самога сябе і разьдзяліўся, ня можа ўстояць, а настаў канец ягоны.
 
А калі б дэман паўстаў проціў сябе самога, і разьдзяліўся б, ня можа ўтрымацца, прыйдзе на яго канец.

Ніхто, увайшоўшы ў дом дужага, ня можа зрабаваць рэчаў ягоных, калі сьпярша ня зьвяжа дужага, — і тады зрабуе дом ягоны.
 
Ніхто, ўвайшоўшы ў дом сілача, не можа заграбіць яго маёмасьці, калі перш ня зьвяжа сілача: а тады аграбіць яго дом.

Праўду кажу вам: дараваныя будуць сынам чалавечым усе грахі і блюзьнерствы, якімі б ні блюзьнерылі;
 
Сапраўды кажу вам, што ўсе грахі будуць адпушчаны сынам чалавечым, нават блявузглі, якіх бы не дапусьціліся.

але хто будзе блюзьнерыць на Духа Сьвятога, таму ня будзе дараваньня вавекі, а падлягае ён вечнай асудзе.
 
Калі б аднак хто блявузгаў супраць Духа Сьвятога, дык той не атрымае адпушчэньня навек, будзе вінаваты ў граху вечным.

Гэта сказаў Ён, бо казалі: у Ім нячысты дух.
 
Бо казалі яны, што Ён мае духа нячыстага.

І прыйшлі Маці і браты Ягоныя і, стоячы звонку, паслалі да Яго паклікаць Яго.
 
Якраз прыйшла маці Ягоная і браты і чакаючы яго перад домам паслалі да Яго, прызываючы Езуса.

Каля Яго сядзеў люд. І сказалі Яму: вось, Маці Твая і браты Твае і сёстры Твае, вонкі, пытаюцца Цябе.
 
Кругом Яго сядзеў натоўп, дык казалі Яму: "Во маці Твая і браты перад домам, шукаюць Цябе".

І адказаў ім: хто Маці Мая і браты Мае?
 
А Езус у адказ сказаў ім: "Хто маці мая і браты мае?"

І азірнуўшы тых, што сядзелі вакол Яго, кажа: вось маці Мая і браты Мае;
 
Ды паглядзеўшы на тых, што навакруг Яго сядзелі, сказаў: "Во маці мая і браты мае!

бо, хто будзе выконваць волю Божую, той Мне брат і сястра і маці.
 
Хто вось спаўняе волю Бога, той братам маім і сястрой маёй і маткаю маёй".