Псалтыр 115 псалом

Псалтыр
Пераклад Антонія Бокуна → Пераклад Сабілы і Малахава

 
 

Ня нам, ГОСПАДЗЕ, ня нам, але іменьню Твайму дай Ты славу дзеля міласэрнасьці Тваёй, дзеля праўды Тваёй!
 
Ня нам, Ягова, ня нам, але Імю Твайму дай Ты Славу, дзеля Міласэрнасьці Тваёй, дзеля Праўды Тваёй!

Навошта казаць паганам: «Дзе ж Бог іхні?»
 
Чаму паганам казаць: «Дзе Бог іхны цяпер?»

А Бог наш у небе; усё, што Яму даспадобы, Ён робіць.
 
Але Бог наш — у нябёсах. Усё, што Ён жадае, Ён робіць.

Ідалы іхнія — срэбра і золата, творы рук чалавечых.
 
Іхныя бажкі ёсьць срэбра і золата, творы рук чалавечых.

Маюць вусны, і не гавораць; маюць вочы, і ня бачаць;
 
Яны маюць вусны, але ня гавораць. Яны маюць вочы, але ня бачаць.

маюць вушы, і ня чуюць, маюць ноздры, і нюху няма;
 
Яны маюць вушы, але ня чуюць. Яны маюць нос, але ня маюць нюху.

рукі ў іх, і ня мацаюць; ногі ў іх, і ня ходзяць; і не выказваюцца горлам сваім.
 
Яны маюць рукі, але ня могуць абма́цаць. Яны маюць ногі, але ня могуць хадзіць. І горлам сваім яны ня даюць ніякага гуку.

Няхай стануцца падобнымі да іх тыя, што іх робяць, усе, што на іх спадзяюцца.
 
Хай будуць падобнымі да іх тыя, хто іх робіць, (і) усе, хто на іх спадзяецца.

Ізраілю, спадзявайся на ГОСПАДА. Ён — дапамога іхняя і шчыт іх!
 
Ізраэлю, ты спадзявайся на Ягову! Ён ёсьць іхная дапамога і іхны шчыт.

Доме Аарона, спадзявайся на ГОСПАДА. Ён — дапамога іхняя і шчыт іх!
 
Дом Агарона, Ты спадзявайся на Ягову! Ён ёсьць іхная дапамога і іхны шчыт.

Вы, што ГОСПАДА баіцёся, спадзявайцеся на ГОСПАДА. Ён — дапамога іхняя і шчыт іх!
 
Вы, што баіцеся Яговы, спадзявайцеся на Ягову! Ён ёсьць іхная дапамога і іхны шчыт.

ГОСПАД памятае пра нас. Ён будзе дабраслаўляць, Ён будзе дабраслаўляць дом Ізраіля, Ён будзе дабраслаўляць дом Аарона,
 
Ягова помніць нас. Ён будзе багаслаўляць, багаслаўляць дом Ізраэля, багаслаўляць дом Агарона.

Ён будзе дабраслаўляць тых, што баяцца ГОСПАДА, разам малых і вялікіх.
 
Ён будзе багаслаўляць тых, што баяцца Ягову, малых разам зь вялікімі.

Няхай памножыць вас ГОСПАД, вас і сыноў вашых.
 
Хай дадасьць вам Ягова, вам і дзецям вашым.

Дабраслаўлёныя вы ГОСПАДАМ, Які стварыў неба і зямлю.
 
Багаславёныя вы Яговай, Які стварыў нябёсы і зямлю.

Неба — неба ГОСПАДА, а зямлю Ён даў сынам чалавечым.
 
Нябёсы ёсьць нябёсы Яговы, а зямлю Ён аддаў сынам чалавечым.

Ня мёртвыя хваляць ГОСПАДА, ня ўсе тыя, што зыходзяць у [месца] маўчаньня,
 
Ня мёртвыя славяць Ягову ані ўсе тыя, што сыходзяць у маўчаньне сьмерці.

але мы будзем дабраслаўляць ГОСПАДА ад цяпер і на вякі. Альлелюя!
 
Але мы будзем багаслаўляць Ягову ад сёньня і ў вякі вякоў. Хваліце вы Ягову!