Псалтыр 94 псалом

Псалтыр
Пераклад Антонія Бокуна → Пераклад Сабілы і Малахава

 
 

Божа помсты, ГОСПАДЗЕ, Божа помсты, зазьзяй!
 
Божа помсты, Ягова, Божа помсты, зазьзяй!

Узьніміся, Судзьдзя зямлі, аднагародзь пыхліўцам за тое, што зрабілі яны!
 
Узьнімíся, Судзьдзя зямлі! Адплаці пыхлівым адплату!

Дакуль бязбожнікі, ГОСПАДЗЕ, дакуль бязбожнікі будуць радавацца?
 
Дакуль жа бязбожнікі, Ягова, дакуль жа бязбожнікі будуць весяліцца?

[Дакуль] будуць плявузгаць, прамаўляць дзёрзка? [Дакуль] будуць гаварыць усе злачынцы?
 
Яны ўзбураюцца, гавораць дзёрзкасьць, пышаюцца ўсе ліхадзеі.

Яны крышаць народ Твой, ГОСПАДЗЕ, прыціскаюць спадчыну Тваю.
 
Яны топчуць народ Твой, Ягова, і яны прыгнятаюць спадчыну Тваю.

Удоваў і прыхадняў мардуюць і сіротаў забіваюць,
 
Яны забіваюць удаву́ і прыхадня; яны забіваюць сірот

і кажуць: «Ня ўбачыць гэтага ГОСПАД, і не даведаецца Бог Якуба!»
 
і кажуць: «Ягова (гэтага) ня ба́чыць» і: «Бог Якубаў (на гэта) ня зважае.»

Зразумейце, бязглуздыя з народу! І калі, бязглуздыя, паразумнееце?
 
Апа́мятайцеся, (вы) бязглуздыя сярод народу! І вы няразумныя, калі вы паразумнееце?

Ці ж Той, Які вуха стварыў, не пачуе? Ці ж Той, Які вока ўфармаваў, ня ўбачыць?
 
Той, Хто стварыў вуха, няўжо ж ня пачу́е? Той, Хто стварыў вока, няўжо ж ня ўбачыць?

Ці ж Той, Які навучае народы, ня будзе караць, Той, Які вучыць чалавека ведам?
 
Ці Той, Хто настаўляе паганаў, хíба Ён ня стане выкрываць, Той, Хто вучыць чалавека разуменьню?

ГОСПАД ведае думкі чалавечыя, што яны — марнасьць.
 
Ягова ведае думкі чалавека, што яны марныя.

Шчасьлівы чалавек, якога Ты, ГОСПАДЗЕ, навучаеш і вучыш яго Закону Твайму,
 
Шчасьлівы ёсьць чалавек, якога Ты навучаеш, Ягова, і якога Ты вучыш Закону Твайму,

каб быў ён у супакоі ў дні ліхія, пакуль выкапаны будзе дол для бязбожніка.
 
каб даць яму спакой у ліхія дні, пакуль выкапаюць дол бязбожніку;

Бо не адкіне ГОСПАД народ Свой, і спадчыну Сваю не пакіне.
 
бо Ягова ня адкíне народ Свой і спадку Свайго ня пакíне;

Бо вернецца суд да праведнасьці, і пойдуць за ім усе правыя сэрцам.
 
бо суд вернецца да справядлівасьці, і ёй пасьледуюць усе шчырыя сэрцам.

Хто за мяне супраць злачынцаў паўстане? Хто заступіцца за мяне супраць тых, што робяць злачынства?
 
Хто паўстане за мяне супраць зламысьнікаў? Хто стане за мяне супраць ліхадзеяў?

Калі б ГОСПАД ня быў успамогай мне, хутка душа мая пасялілася б у [месцы] маўчаньня.
 
Каб ня Ягова быў мне ўспамогай, мала заставалася, і душа мая апынулася б у сьмяротным маўчаньні.

Калі я сказаў: «Хістаецца нага мая!», міласэрнасьць Твая, ГОСПАДЗЕ, умацавала мяне.
 
Калі я кажу: «Хістаецца нага мая», дык Міласэрнасьць Твая, Ягова, падтрымлівае мяне.

Калі мноства цяжкіх думак у нутры маім, пацяшэньні Твае падбадзёрваюць душу маю.
 
Пры мностве трывожных думак у сэрцы маім суцяшэньні Твае напаўнялі душу́ маю Тваёй падтрымкай.

Ці ж можа таварышаваць з Табою пасад загубы, які чыніць ліхоцьце супраць пастановы [Тваёй]?
 
Ці можа быць зьвязаны з Табою пасад пагібелі, які намышляе бяду праз Закон?

Яны зьбіраюцца супраць душы праведніка і кроў нявінную асуджаюць.
 
Яны зьбіраюцца разам супраць душы справядлівага і асуджваюць кроў нявінаватую.

Але ГОСПАД стаўся ўмацаваным замкам для мяне, і Бог мой — скалой прыстанішча майго.
 
Але Ягова стаўся мне высокай цытадэльлю, Бог мой — скалой майго прытулку.

І зьверне Ён на іх злачынства іхняе, і ў ліхоце іхняй вынішчыць іх; вынішчыць іх ГОСПАД, Бог наш.
 
І Ён паверне на іх іхнае бяззаконьне, і зьнішчыць іх у злосьці іхнай. Зьнішчыць іх Ягова, Бог наш.