Псалтыр 124 псалом

Псалтыр
Пераклад Антонія Бокуна → Пераклад Сабілы і Малахава

 
 

Сьпеў узыходжаньня. Давіда. Калі б не было з намі ГОСПАДА, — скажы, прашу, Ізраіль, —
 
Песьня ўзыходжаньня. Давідава. Калі б Ягова ня быў за нас, — хай скажа Ізраэль, —

калі б не было з намі ГОСПАДА, калі паўстаў супраць нас чалавек,
 
калі б Ягова ня быў за нас, калі людзі паўсталі супраць нас,

тады яны б нас жывымі праглынулі, калі гнеў іхні распаліўся на нас,
 
тады яны праглынулі бы нас жывымі, як узгарэлася іхная лютасьць супраць нас;

тады б воды нас затапілі, струмень заліў бы душы нашыя,
 
тады воды патапілі б нас; тады паток прайшоў бы над душою нашаю,

тады б воды бурлівыя залілі б душы нашыя.
 
тады прайшлі бы над душою нашаю воды бурлівыя.

Дабраслаўлёны ГОСПАД, Які не аддаў нас зубам іхнім, як здабычу.
 
Хай будзе багаславёны Ягова, Які ня аддаў нас іхным зубам, як здабычу.

Душа наша ўцякла, быццам птушка з сіла птушкалова; сіло парванае, і мы ўцяклі!
 
Душа наша ўцякла, як птушка, з сіла́ птушкаловаў. Сіло — парвана, і мы ўцяклі!

Дапамога нашая — у імені ГОСПАДА, Які стварыў неба і зямлю.
 
Успамога нашая ў Імені Яговы, Які стварыў Нябёсы і зямлю.