Псалтыр 149 псалом
Псалтыр
Пераклад Антонія Бокуна → Пераклад Чарняўскага 2012
Альлелюя! Сьпявайце ГОСПАДУ новы сьпеў; хвала Яму ў царкве багабойных!
Алілуя. Спявайце Госпаду песню новую, хвала Яму [гучыць] на зборы святых.
Весяліся, Ізраілю, у Творцы тваім; радуйцеся, сыны Сыёну, у Валадару вашым!
Хай узвесяліцца Ізраэль з Тым, Хто стварыў яго, і сыны Сіёна хай узрадуюцца з Валадарствам сваім.
Хвалеце імя Ягонае карагодамі, на бубнах і на гусьлях выслаўляйце Яго!
Хай хваляць імя Яго ў хоры, з бубнам і цытрай спяваюць псальмы Яму,
Бо даспадобы ГОСПАДУ народ Ягоны; уцісканым Ён зьявіць збаўленьне.
бо Госпад спагадны да народа Свайго і ўганаруе Ён пакорных збаўленнем.
Будуць цешыцца багабойныя ў славе [Ягонай], будуць весяліцца на ложках сваіх.
Хай цешацца святыя славаю, хай весяляцца на ложах сваіх [застольных].
Праслаўленьне Богу няхай будзе ў вуснах іхніх, а меч двусечны — у руцэ іхняй,
Праслаўленні Бога — у глотках іх, і мячы абасечныя — у руках іх,
каб зьдзейсьніць помсту над паганамі, кару над народамі,
каб учыніць помсту над паганамі, пакаранне над народамі,
каб вязаць валадароў іхніх ланцугамі, і шляхту іхнюю — кайданамі жалезнымі,
каб у путы вязаць цароў, а князёў іх [вязаць] жалезнымі ланцугамі,
каб учыніць для іх суд, як напісана. Гэткая велічнасьць для ўсіх багабойных Ягоных! Альлелюя!
каб споўніўся на іх напісаны прысуд: гэта хвала ўсім святым Яго. Алілуя.