Псалтыр 129 псалом

Псалтыр
Пераклад Антонія Бокуна → Пераклад Чарняўскага 2012

 
 

Сьпеў узыходжаньня. Шмат уціскалі мяне з маладосьці маёй, — няхай скажа Ізраіль, —
 
Песня ўзыходжання. З глыбіняў прызываю я Цябе, Госпадзе;

шмат уціскалі мяне з маладосьці маёй, але мяне не перамаглі.
 
Госпадзе, выслухай голас мой. Хай будуць вушы Твае нахілены да голасу малення майго.

На хрыбце маім аралі аратыя, праганяючы доўгія барозны свае.
 
Калі будзеш аглядаць несправядлівасці, Госпадзе, хто ж вытрымае?

ГОСПАД праведны, Ён расьсек вяроўкі бязбожнікаў.
 
Бо ў Цябе — адпушчэнне [грахоў], каб мы шанавалі Цябе.

Няхай будуць асаромленыя і адступяцца назад усе, што ненавідзяць Сыён!
 
Пакладаюся на Госпада; трымалася душа мая слова Яго;

Няхай будуць яны, як трава на даху, якая раней, чым вырвуць яе, засыхае,
 
усклала надзею душа мая ў Госпадзе больш, чым вартаўнікі світання.

і жнец не напоўніць ёю рукі сваёй, і вязальнік снапоў — жменяў сваіх.
 
Хай ускладзе надзею Ізраэль у Госпадзе, бо ў Госпада — міласэрнасць і шчодрае адкупленне — у Яго.

І ня скажа той, што міма праходзіць: «Дабраслаўленьне ГОСПАДА няхай будзе над вамі! Дабраслаўляем вас імем ГОСПАДА!»
 
І Ён адкупіць Ізраэль ад усіх несправядлівасцей яго.