Псалтыр 51 псалом

Псалтыр
Пераклад Антонія Бокуна → Пераклад Чарняўскага 2012

 
 

Кіраўніку хору. Псальм Давіда,
 
Кіраўніку хору. Маскіль. Давідаў.

калі прарок Натан прыйшоў да яго пасьля таго, як ён увайшоў да Батшэвы.
 
Пасля таго, як Даэг эдаміт прыйшоў да Саўла і паведаміў яму, кажучы: «Давід увайшоў у дом Ахімэлеха».

Зьлітуйся нада мною, Божа, паводле міласэрнасьці Тваёй, і праз вялікую літасьць Тваю даруй правіны мае!
 
Чаго фанабэрышся злосцю, ты, магутны [сваёй] несправядлівасцю?

Абмый мяне ўсяго ад беззаконьня майго і ачысьці мяне ад грэху майго.
 
Увесь дзень думаеш пра загубу; язык твой, як вострая брытва, ты, крывадушнік.

Бо я ведаю правіну маю, і грэх мой перада мною заўсёды.
 
Любіш ты ліхое больш за добрае, хлусню больш, чым казаць справядлівае.

Супраць Цябе, толькі супраць Цябе саграшыў я і ліхое ўчыніў перад вачыма Тваімі, бо Ты праведны ў словах Тваіх і чысты ў судзе Тваім.
 
Любіш ты розныя пагібельныя словы, хітры язык!

Вось, я ў беззаконьні нарадзіўся, і ў грэху зачала мяне маці мая.
 
Таму знішчыць цябе Бог да канца, адпіхне цябе, і выкіне цябе з палаткі, а корань твой — з зямлі жывых.

Вось, Табе даспадобы праўда ў нутры, дык дай мне пазнаць мудрасьць у сэрцы маім.
 
Убачаць справядлівыя і спалохаюцца, і будуць смяяцца з яго:

Акрапі мяне ізопам, каб я ачысьціўся; абмый мяне, каб я стаўся бялейшым за сьнег.
 
«Вось жа чалавек, які не прызнаў Бога сваім прыстанішчам, але надзею сваю паклаў у вялікім багацці сваім, і ўздужэў у злачынствах сваіх».

Дай мне пачуць радасьць і вясёласьць, каб узьвесяліліся косткі, якія Ты скрышыў.
 
А я вось, як аліўка зялёная ў доме Божым. Я паклаў надзею ў міласэрнасці Божай навечна і на векі вечныя.

Адвярні аблічча Тваё ад грахоў маіх і прабач мне ўсе беззаконьні мае.
 
Буду Цябе славіць на векі за ўсё, што ўчыніў Ты, і буду чакаць імя Твайго, бо яно добрае, перад святымі Тваімі.

Сэрца чыстае ствары ў-ва мне, Божа, і дух упэўнены аднаві ў-ва мне.
 

Не адкінь Ты мяне ад аблічча Твайго і Духа Сьвятога Твайго не забірай у мяне!
 

Вярні мне радасьць збаўленьня Твайго, і духам шляхетным падтрымай мяне,
 

і я буду навучаць адступнікаў шляхам Тваім, і грэшнікі вернуцца да Цябе.
 

Вызваль мяне ад [віны] за кроў, Божа, Бог выратаваньня майго, і язык мой будзе крычаць пра праведнасьць Тваю.
 

Адчыні, Госпадзе, вусны мае, і вусны мае будуць абвяшчаць хвалу Тваю.
 

Бо Ты не жадаеш ахвяраў, хоць бы я іх даў, і цэласпаленьні не даспадобы Табе.
 

Ахвяра для Бога — скрышаны дух; сэрцам скрышаным і зламаным Ты, Божа, не пагарджаеш!
 

Рабі добрае Сыёну паводле ласкі Тваёй, збудуй муры Ерусаліму.
 

Тады будуць Табе даспадобы ахвяры праведнасьці, цэласпаленьні і ахвяры дасканалыя; тады быкоў узьнясуць на ахвярнік Твой.