Псалтыр 128 псалом
Псалтыр
Пераклад Васіля Сёмухі → Пераклад Чарняўскага 2017
Песьня ўзыходжаньня. Шмат уціскалі мяне зь юнацтва майго, хай скажа Ізраіль:
Песня ўзыходжання. Шчасны кожны, хто шануе Госпада, хто ходзіць па Яго дарогах.
шмат уціскалі мяне зь юнацтва майго, але не адолелі мяне.
Бо з працы рук тваіх будзеш харчавацца, шчасны будзеш і добра будзе табе.
На хрыбце маім аралі аратыя, вялі доўгія барозны свае.
Жонка твая, як плодная галінка вінаграду ў пакоях дому твайго; сыны твае, як парасткі аліўныя вакол твайго стала.
Але Гасподзь справядлівы; Ён расьсек путы бязбожнікаў.
Вось, так дабраславёны будзе чалавек, які шануе Госпада.
Хай пасаромяцца і павернуць назад усе ненавісьнікі Сіёна.
Хай дабраслаўляе цябе Госпад з Сіёна, а ты глядзі на даброты Ерузаліма ва ўсе дні жыцця твайго,
Хай будуць, як трава на дахах, якая раней, чым вырвана будзе, засыхае,
і глядзі на сыноў тваіх сыноў. Супакой над Ізраэлем!
якою жнец не напоўніць рукі сваёй, а хто вяжа снапы — жмені сваёй;
і хто праходзіць міма, ня скажа: дабраславеньне Гасподняе на вас; дабраслаўляем вас імем Гасподнім!