Псалтыр 128 псалом

Псалтыр
Пераклад Васіля Сёмухі → Пераклад Чарняўскага 2017

 
 

Песьня ўзыходжаньня. Шмат уціскалі мяне зь юнацтва майго, хай скажа Ізраіль:
 
Песня ўзыходжання. Шчасны кожны, хто шануе Госпада, хто ходзіць па Яго дарогах.

шмат уціскалі мяне зь юнацтва майго, але не адолелі мяне.
 
Бо з працы рук тваіх будзеш харчавацца, шчасны будзеш і добра будзе табе.

На хрыбце маім аралі аратыя, вялі доўгія барозны свае.
 
Жонка твая, як плодная галінка вінаграду ў пакоях дому твайго; сыны твае, як парасткі аліўныя вакол твайго стала.

Але Гасподзь справядлівы; Ён расьсек путы бязбожнікаў.
 
Вось, так дабраславёны будзе чалавек, які шануе Госпада.

Хай пасаромяцца і павернуць назад усе ненавісьнікі Сіёна.
 
Хай дабраслаўляе цябе Госпад з Сіёна, а ты глядзі на даброты Ерузаліма ва ўсе дні жыцця твайго,

Хай будуць, як трава на дахах, якая раней, чым вырвана будзе, засыхае,
 
і глядзі на сыноў тваіх сыноў. Супакой над Ізраэлем!

якою жнец не напоўніць рукі сваёй, а хто вяжа снапы — жмені сваёй;
 

і хто праходзіць міма, ня скажа: дабраславеньне Гасподняе на вас; дабраслаўляем вас імем Гасподнім!