Быццё 9 разьдзел
Быццё
Пераклад Антонія Бокуна → Біблія Скарыны (Бразгуноў)
І дабраславіў Бог Ноя і сыноў ягоных, і сказаў ім: «Пладзіцеся і множцеся, і напаўняйце зямлю.
И благославил естъ Господь Ноя и сыновъ его, и рече к нимъ: «Ростите жъ, и множтеся и наполните землю;
Няхай баяцца вас і дрыжаць перад вамі ўсе зьвяры зямныя, і ўсе птушкі паднебныя; і ўсё, што рухаецца па зямлі, і ўсе рыбы марскія аддадзеныя ў рукі вашыя.
страх же вашъ и гроза да будеть на всехъ зверехъ земских и на всехъ птицах небесных со всими животными, пресмыкающимися по земли; все рыбы морские в руце ваше даны суть;
Усё, што рухаецца, што жыве, будзе вам на ежу; як траву зялёную, Я даў вам усё.
и все, еже движется и живо есть, будеть вам в покармъ; яко былие зеленое предахъ вамъ вся;
Толькі цела з душою ягонай, з крывёю яго, ня ешце.
толико мяса съ кровию не ежте,
І толькі кроў вашу душаў вашых Я буду шукаць; з рукі ўсякага зьвера буду шукаць яе; і з рукі чалавека, з рукі кожнага брата ягонага буду шукаць душу чалавека.
крови убо душъ ваших возыщу от руку всех зверей и от руку человечиих, от руку мужа и от руку брата его возыщу души человечии;
Хто праліе кроў чалавека, таго кроў будзе праліта рукою чалавека, бо чалавек зроблены на вобраз Божы.
кто бы когда вылилъ кровь человечию, вылита будеть кровь его, по образу убо Божиему созданъ естъ человекъ;
А вы пладзіцеся і множцеся, распаўсюджвайцеся на зямлі і множцеся на ёй».
вы же ростите и множитеся, и вниидите на землю и наполните ю».
І сказаў Бог Ною і сынам ягоным з ім, кажучы:
Сие теже рече Господь Бог к Ноеви и к сыномъ его с нимъ:
«Вось, Я заключаю запавет Мой з вамі і з насеньнем вашым пасьля вас,
«Се Азъ поставлю завет Мой с вами и с семенемъ вашимъ по васъ,
і з усякаю душою жывою, якая з вамі: з птушкамі, са скацінай і з усімі зьвярамі зямнымі, якія з вамі, з усімі, што выйшлі з каўчэгу, з усімі зьвярамі зямлі.
и со всею душею живою, еже с вами естъ, тако во птицахъ, яко и во зверехъ и во скотехъ земли, со всеми, еже вышли суть с ковчега;
І Я заключаю запавет Мой з вамі, і ўжо больш ня будзе вынішчана ўсякае цела водамі патопу, і больш ня будзе патопу, каб нішчыць зямлю».
поставлю заветъ Мой с вами, и не будеть загубена к тому всяка плоть водами потопными и ниже будеть напотомъ поводь, погубляющи всю землю.
І сказаў Бог: «Гэта знак запавету, які Я заключаю паміж Мною і вамі і ўсякай душой жывою, якая з вамі, у пакаленьні вечныя.
И рече Богъ: То естъ знамя завета, еже полагаю межи Мною и вами и всякою душею живою, иже с вами естъ, в роды вечныя:
Вясёлку Маю кладу на хмарах, і будзе яна знакам запавету паміж Мною і паміж зямлёю.
дугу Мою поставлю на облацех не бес ных, и будеть во знамение миру межи Мною и землею.
І станецца, калі расьцягну хмары над зямлёю, будзе відаць вясёлку на хмарах,
И егда повлеку облаками небо, явится дуга Моя на облацехъ,
і Я ўзгадаю запавет Мой, які паміж Мною і вамі і ўсякай душой жывою ў-ва ўсякім целе, і ня будзе больш водаў патопу, каб нішчыць усякае цела.
и воспомяну на заветъ Мой, еже учинихъ с вами и со всякою душею живою, обживающею тело, и не будуть более воды потопа на скажение всякое плоти.
І будзе гэтая вясёлка на хмарах, і Я ўбачу яе, і ўзгадаю запавет вечны паміж Богам і ўсякай душой жывою ў-ва ўсякім целе, якое ёсьць на зямлі».
И будеть дуга Моя на облацехъ, и погледевъ на ню, роспоминатися буду на заветъ Свой вечный, еже завещано естъ посреди Богомъ и посреди кажною душею живою всякое плоти, еже естъ на земли».
І сказаў Бог Ною: «Гэта знак запавету, які Я даю, паміж Мною і ўсякім целам, якое ёсьць на зямлі».
И рече паки Господь Богъ к Ноеви, глаголя: «Сее естъ знамя завета Моего, еже поставихъ межи Собою и всякою плотию, иже пребываеть на земли».
І былі сыны Ноя, якія выйшлі з каўчэгу: Сэм, Хам і Яфэт. А Хам быў бацькам Ханаана.
Были же суть сынове Ноевы, вышедшии с нимъ с ковчега, Симъ, Хамъ и Яфетъ. Хамъ пакъ, той естъ отець Ханаанескъ.
Гэтыя тры былі сынамі Ноя, і ад іх напоўнілася [людзьмі] ўся зямля.
Три сии суть сынове Ноевы, и от них роспложено естъ все поколение людьское по всей земли.
І Ной пачаў абрабляць зямлю, і пасадзіў вінаграднік.
И нача Ное мужъ орати и делати землю, и насадилъ виноградъ;
І выпіў ён віна, і напіўся, і ляжаў голы ў сярэдзіне намёту.
и пилъ вино, и впилъся, и обнажився, лежалъ в дому своемъ.
І ўбачыў Хам, бацька Ханаана, голасьць бацькі свайго, і распавёў двум братам сваім, [якія былі] звонку.
Сие внегда узрелъ естъ Хамъ, отець Ханаанескъ, срамоту отца своего, яко обнаженъ бе, поведилъ обема братома своима.
І ўзялі Сэм і Яфэт адзежу і ўсклалі на плечы свае, і пайшлі сьпінаю, і накрылі голасьць бацькі свайго; і абліччы іхнія былі [зьвернутыя] назад, і яны ня бачылі голасьці бацькі свайго.
И вземши Симъ и Яфетъ плащъ на оба рамена своя, и идуще опаки, прикрыли суть наготу отца своего; лица же ихъ быша отврачена и срамоты отцевы не видели суть.
І прачнуўся Ной ад ап’яненьня свайго, і даведаўся, што яму зрабіў малодшы сын ягоны,
И прочутивъ Ное и стрезвевъ от вина, егда доведался естъ, что учинилъ ему сынъ его менъший,
і сказаў: «Пракляты Ханаан! Будзе ён слугою слугаў у братоў сваіх».
и рече: «Проклятъ буди Хамъ! рабъ рабомъ будеть братии своей».
І сказаў: «Дабраслаўлёны ГОСПАД, Бог Сэма! Няхай будзе Ханаан слугою ягоным.
И рече паки: «Благославенъ Господь, Богъ Симовъ, и будеть Хамъ рабъ его.
Няхай пашырыць Бог Яфэта, і будзе ён жыць у намётах Сэма, і Ханаан будзе ў яго слугою».
Да розширить Богъ Яфета и да вселиться во станы Симовы, и будеть Хамъ рабом в него».
І жыў Ной пасьля патопу трыста пяцьдзясят гадоў.
Жил же ест Ное по потопе триста и пятдесятъ летъ.
І было ўсіх дзён Ноя дзевяцьсот пяцьдзясят гадоў, і ён памёр.
И быша вси дни Ноевы деветьсотъ и пятдесятъ летъ; и умре.