Быццё 40 разьдзел

Быццё
Пераклад Антонія Бокуна → Біблія Скарыны (Бразгуноў)

 
 

І сталася пасьля гэтых падзеяў, саграшылі чашнік валадара Эгіпецкага і пекар перад панам сваім, перад валадаром Эгіпецкім.
 
Бысть же по семъ, пригодилося естъ, проступили суть два врядники — подчаший царя Египетскаго и пекарь — предъ господиномъ своимъ.

І загневаўся фараон на двух урадоўцаў сваіх, на начальніка чашнікаў і на начальніка пекараў,
 
И раз[г]невался на них фараон,a понеже единъ былъ старейшим надъ подчашими, а другий надъ пекари,

і аддаў іх пад варту ў дом начальніка варты, у вязьніцу, месца, дзе Язэп быў вязьнем.
 
и воверже ихъ в темницу ко старейшине воевъ, в нейже былъ окованъ Іосифъ.

І прызначыў начальнік варты Язэпа да іх, і ён служыў ім. І былі яны шмат дзён пад вартаю.
 
Тогда стражъ темнице подалъ ихъ Іосифови, онже и служаше имъ. И до некоего часу седеху посполу в темници.

І сьнілі ў адну ноч яны абодва кожны свой сон, кожны [сьніў] са значэньнем сон свой, чашнік і пекар, якія былі ў валадара Эгіпецкага і якія былі ўвязьненыя ў вязьніцы.
 
И видеста оба сонъ нощи единое подлуг выкладу, годного имъ.

І прыйшоў да іх Язэп раніцай, і ўбачыў іх, і вось, яны засмучаныя.
 
До них же егда пришолъ Іосифъ рано и виделъ е смутны,

І спытаўся ён у ўрадоўцаў фараона, што былі пад вартаю з ім у доме пана ягонага, кажучы: «Чаму абліччы вашыя сёньня [маюць] благі выгляд?»
 
пытался их, глаголя: «Прочто смутнейша суть днесь лица ваша, нежели иногды?»

І сказалі яны яму: «Сьнілі мы сон, а растлумачыць [яго] няма каму». І сказаў ім Язэп: «Ці ж ня ў Бога тлумачэньне [сну]? Распавядзіце мне».
 
Они же рекоша: «Сонъ видехомъ, и несть, кто бы и намъ выложилъ». Рече к нимъ Іосифъ: «Божие ест выкладание сновъ. Поведте ми, что есте видели».

І распавёў начальнік чашнікаў сон свой Язэпу, і сказаў яму: «У сьне маім, вось, вінаградная лаза перада мною.
 
И поведаше первей старейшина подчаших сонъ свой: «Виделъ есми, ано предо мною винный корень,

І на вінаграднай лазе — тры галінкі. І яна, калі вырасла, расквітнела квеценьню сваёй, насьпелі гронкі вінаграду ейнага.
 
на немже были три леторасти росли помалу у пупышкы, и потомъ, отцвивши, грозновие ко зрелости принесли;

І келіх фараона ў руцэ маёй, і я ўзяў вінаградныя ягады, і выціснуў іх у келіх фараона, і даў келіх у рукі фараона».
 
чаша теже фараонова в руце моей. Тогда набрахъ грозновия и давихъ в чашу, юже держахъ, и подавах пити фараонови».

І сказаў яму Язэп: «Гэта тлумачэньне [сну]: тры галінкі — гэта тры дні.
 
Отвеща Іосифъ: «Сей естъ выкладъ сну твоего: три леторасли — три еще дневе суть,

Праз тры дні падыме фараон галаву тваю, і верне цябе на месца тваё, і ты будзеш даваць келіх фараону ў руку ягоную паводле ранейшага звычаю, калі ты быў чашнікам ягоным.
 
по нихже воспомянеть фараонъ на службу твою и поставить тебе во вряде твоемъ первомъ, и будеши ему подавати чашу по вряду своем, якоже прежде обычай чинити имелъ.

Толькі ўзгадай пра мяне, калі будзе табе добра; і зьяві мне міласэрнасьць, узгадай пра мяне перад фараонам, і вывядзі мяне з гэтага дому,
 
Толико, молю ти ся, воспомяни на мя, егда добро тобе будеть, и вчини надо мною милость и понукни фараонови обо мне, да повелить выпустити мене с темници сее,

бо я крадзьма ўкрадзены з зямлі Гебраяў, і таксама тут нічога не зрабіў, за што б пасадзіць мяне ў вязьніцу».
 
понеже татбою взяша мя из земли Еврейское и ныне без вины до темнице всаженъ есмъ».

І ўбачыў начальнік пекараў, што ён добра патлумачыў, і сказаў Язэпу: «Я таксама сьніў, і вось, тры кашы плеценыя на галаве маёй.
 
Слышав же старейшина пекарескъ, яко мудре выложилъ сонъ Іосифъ, рече: «Мне ся видело во сне: се три коши муки держахъ на главе своей,

І ў кашы верхнім — усялякая ежа фараона, вырабленая пекарам; і птушкі елі яе з каша на галаве маёй».
 
и во единомъ коши, иже бе верху всехъ, мнехъ в немъ нести от всехъ покаръмовъ, еже ся делають ремесломъ пекарским, и птици небесные ядяху от него».

І адказаў Язэп, і сказаў: «Гэта тлумачэньне [сну]: тры кашы — гэта тры дні.
 
Отвеща Іосифъ, глаголя: «Сей выкладъ естъ сну твоего: три коши сут еще три дни,

Праз тры дні здыме фараон галаву з цябе, і павесіць цябе на дрэве; і птушкі будуць есьці цела тваё з цябе».
 
опосле ихъ отойметь фараонъ главу твою и повесит тя на древе, и будут ясти птици мясо твое»

І праз тры дні быў дзень нараджэньня фараона, і ён справіў бяседу для ўсіх слугаў сваіх, і падняў галаву начальніка чашнікаў і галаву начальніка пекараў сярод слугаў сваіх.
 
Потом дня третиего был памятный день рожества фараонова, и вчинил пиръ велик отроком своим; и помянул на пиру подчашего и пекаря, врядниковъ своих;

І вярнуў [фараон] начальніка чашнікаў на ягонае месца чашніка, і ён даў келіх у руку фараону,
 
и навернул единого на место его — подавать пити собе,

а начальніка пекараў павесіў, як патлумачыў ім Язэп.
 
а другаго повесил на древе, якоже глагола Іосиф.

І не ўзгадаў начальнік чашнікаў пра Язэпа, і забыўся на яго.
 
И запомянул подчаший Іосифа, егда ему добро бе.