Псалтыр 77 псалом

Псалтыр
Пераклад Л. Дзекуць-Малея → Пераклад Чарняўскага 2012

 
 

Кіраўніку хору: паводле Ядутуна. Псальм Асапавы.
 
Маскіль. Асафа. Звярні ўвагу, народзе мой, на навуку маю; схіліце вуха вашае на словы вуснаў маіх.

Голас мой да Бога, і буду галасіці; голас мой да Бога, каб пачуў мяне.
 
Адкрыю вусны мае ў прыпавесцях, выказваць буду тое, што было скрыта ад стварэння свету.

У дзень тугі маёй шукаю я Госпада; уначы рука мая працягнулася і ня спускаецца; душа не дала пацешыць сябе.
 
Колькі ж мы пачулі і спазналі пра гэта, і продкі нашыя расказалі нам.

Бога ўспамінаю і стогну; разважаю, а душа ўстрывожана. (Зэля)
 
Не ўтоім і мы ад сыноў іх, расказваючы наступнаму пакаленню пра хвалу Госпада, і пра магуцці Яго, і пра цуды Яго, якія ўчыніў.

Ты не даеш мне заплюшчыць павекі мае; трывога прыйшла на мяне, і не магу гаварыць.
 
Усталяваў Ён сведчанне ў Якубе і паклаў закон для Ізраэля; як многа ўсяго загадаў Ён продкам нашым паведаміць і сынам сваім,

Разважаю аб днях даўных, аб гадох вякоў мінулых.
 
каб спазнала наступнае пакаленне, сыны, якія народзяцца. Уздымуцца яны і раскажуць сынам сваім,

Уначы ўспамінаю песьні мае, разважаю ў сэрцы маім, і дух мой дапытываецца:
 
каб на Бога ўскладалі надзею сваю і каб не забываліся пра справы Божыя і каб выконвалі Яго загады.

Няўжо-ж адцураўся Госпад навекі і ня будзе больш спагадаць?
 
Хай не стануцца яны, як продкі іх, пакаленне непакорлівае і няўрымслівае; пакаленне, якое не ўмацавала сэрца свайго і не быў верны Богу дух яго.

Няўжо-ж назаўсёды канец ласцы Ягонай, і вернасьць з роду ды ў род прыпынілася?
 
Сыны Эфраіма, што нацягваюць і спускаюць лук, былі павернуты назад у дзень вайны.

Няўжо-ж Бог забыў міласэрнасьць Сваю і ў гневе Сваім літасьць Сваю?
 
Не трымаліся яны запавету Божага і не згаджаліся жыць па законе Яго.

І сказаў я: Гэта-ж мука мая, што правіца Ўсявышняга зьмянілася.
 
І забыліся яны пра справы Яго і пра цуды Яго, якія паказаў ім.

Успамяну я дзеяньні Госпада; але, успамінаці буду дзіўныя дзеяньні Твае спрад вякоў.
 
Уваччу продкаў іх учыніў Ён цуды ў зямлі Егіпецкай, на полі танейскім.

Буду разважаці аб усіх учынках Тваіх і аб вялікіх дзеяньнях Тваіх апавядаціму.
 
Рассек Ён мора і правёў іх, і паставіў воды, быццам у бурдзюку.

У сьвятасьці, Божа, Твой шлях; хто-ж гэткі вялікі, як наш Госпад Бог?
 
І правёў іх у воблаку на працягу дня, а на працягу ўсёй ночы ў асвятленні агню.

Ты Бог, што цуды робіць. Ты выявіў магутнасьць Тваю пасярод народаў.
 
Рассек Ён скалу ў пустыні і наводніў іх, быццам глыбокая бездань.

Рукой Тваёй Ты народ Твой вызваліў, сыноў Якуба й Язэпа. (Зэля)
 
І вывеў ручаіны са скалы і выпусціў воды, быццам рэкі.

Убачыўшы Цябе, о Божа, убачыўшы Цябе, воды задрыжэлі, і глыбіні бяздонныя зварухнуліся.
 
Але ўсё яшчэ працягвалі яны грашыць супраць Яго, да гневу ўзрушылі Узвышняга ў бязводдзі.

Патокамі воднымі люнулі хмары густыя; грымелі аблокі, і лёталі стрэлы Твае.
 
І спакушалі яны Бога ў сэрцах сваіх, дамагаючыся ежы для душ сваіх.

У віхры голас грымоту Твайго разнасіўся; маланкі ўвесь сьвет асьвятлялі; зямля дрыжэла й гудзела.
 
І супраць Бога прамаўлялі яны, казалі: «Няўжо зможа Бог нарыхтаваць стол у пустыні?»

Праз мора йшоў шлях Твой, і праз воды вялікія сьцежка Твая, і сьлядоў Тваіх нельга пазнаці.
 
Вось, ударыў Ён у скалу, і пацяклі воды, і ручаі разліліся. «Няўжо зможа Ён таксама даць хлеб і нарыхтаваць мяса народу Свайму?»

Ты вёў Твой народ, як авечкі, рукой Маісея й Аарона.
 
Гэта пачуў Госпад і абурыўся, і запаліў агонь супраць Якуба, і гнеў падняўся на Ізраэля.