Псалтыр 49 псалом

Псалтыр
Пераклад Л. Дзекуць-Малея → Пераклад Чарняўскага 2012

 
 

Кіраўніку хору із сыноў Карэявых: псальм.
 
Псальм. Асафа. Бог багоў Госпад прамовіў і паклікаў зямлю ад усходу сонца аж на захад.

Чуйце гэта, усе народы! Зважайце ўсе, што жывеце ў сусьвеце!
 
З Сіёна, поўнага красы, заззяў Бог.

Усе вы сыны чалавечыя — і багачы, і ўбогія.
 
Бог наш прыйшоў і не маўчыць: агонь паглынаючы перад Ім, а вакол Яго магутная навальніца.

Вусны мае мудрае кажуць, думкі-ж сэрца майго — развага.
 
Кліча Ён зверху неба і зямлю, каб судзіць народ Свой:

Прыхілю вуха маё да прыповесьці, пад ігру гусьляў выкрыю загадку маю:
 
«Збярыце да мяне святых Маіх, якія ўпарадкавалі запавет Мой праз ахвяру».

чаму мне палохацца ў дні няшчасьця, калі абступае мяне беззаконьне напасьнікаў маіх,
 
І абвяшчаюць нябёсы Яго справядлівасць, бо Бог ёсць Суддзя.

якія на сілы свае спадзяюцца ды множствам багацьця свайго нахваляюцца?
 
Паслухай, народзе Мой, Я буду прамаўляць! Ізраэль, Я буду сведчыць супраць цябе: «Я Бог, Я твой Бог.

Ніхто выкупіць брата ня можа і даць за яго выкуп Богу,
 
Не буду вініць цябе за твае ахвяры, твае цэласпаленні заўсёды перада Мною.

(лішне дорага была-б цана за іх душу, дык навекі зрачыся гэтага мусіць),
 
Не прыму з дому твайго цялятаў ані казлоў са статкаў тваіх.

каб жывы ён навекі астаўся ды ня ўгледзіў магілы.
 
Бо маімі з’яўляюцца ўсе лясныя звяры, тысячная жывёла на гарах.

Кожны бачыць: паміраюць мудрыя, і дурны ды шалёны разам прападаюць ды іншым багацьце сваё пакідаюць.
 
Знаю Я ўсіх паднебных птушак, і тое, што на полі варушыцца, вядома Мне.

Магілы — памешканьне ім па век векаў, дамы ім на ўсенькую прышласьць, хаця-ж бы яны сваім імем назвалі цэлыя землі.
 
Калі захачу есці, не скажу табе, бо мой увесь свет і ўсё, што яго запаўняе.

І чалавек у чэсьці доўга трываці ня будзе: ён да жывёлы падобны, што назарэз.
 
Ці ж буду Я есці мяса валовае або піць кроў казліную?

Гэткі лёс пэўных сябе і тых, каму словы іх даспадобы:
 
Складай ахвяру Богу на хвалу і перадавай твае малітвы з абяцаннямі Найвышэйшаму».

як авечкі, яны ў край сьмерці зыйдуць; сьмерць пасьвіць іх будзе; і нараніцы будуць на іх паляваць справядлівыя; сіла іх вычарпецца, магіла — жыльлё ім.
 
А тады пакліч Мяне ў дзень бяды, і Я ўратую цябе, і ты будзеш ганараваць Мяне.

Маю-ж душу нызваліць Бог спад улады сьмяротнай краіны, бо Сам мяне прыйме.
 
Грэшніку ж кажа Бог: «Чаму ты распавядаеш прыказанні Мае і прымаеш запавет Мой у вусны?

Не абурайся, калі хто багацее, калі множыцца слава дому ягонага:
 
Ты ж ненавідзіш павучанне і адкідаеш словы Мае назад.

бо, як памрэ, нічога ня возьме з сабой із таго, і слава яго ня пойдзе за ім,
 
Убачыўшы злодзея, ты бяжыш разам з ім і з распуснікамі ты дружыш.

хаця-б за жыцьця душы ён сваей патураў, і людзі хвалілі цябе, калі добра рабіў для сябе.
 
Вусны свае распускаеш ты на непрыстойнасці, і язык твой пляце хітрыкі.

Але ён пойдзе да роду айцоў сваіх, што не пабачаць ніколі сьвятла.
 
Седзячы, гаварыў ты супраць брата твайго і зневажаў сына маці тваёй.

Чалавек у славе, ды без развагі, падобны да жывёлы, што назарэз.
 
Гэтак ты чыніш, а Я маўчу. Ці не думаеш ты, што Я быў падобны да цябе? Я буду абвінавачваць цябе, і адкрыю гэта [ўсё] перад табою.