Псалтыр 2 псалом
Псалтыр
Пераклад Васіля Сёмухі → Пераклад Антонія Бокуна
Псальма Давідава. Навошта бунтуюць народы, і намышляюць плямёны марнае?
Чаму бунтуюцца народы, і плямёны задумваюць марнае?
Паўстаюць зямныя цары, і ўмаўляюцца разам князі супраць Госпада і супраць Памазанца Ягонага:
Паўстаюць валадары зямлі, і князі сабраліся разам супраць ГОСПАДА і супраць Памазанца Ягонага:
«Парвёмце ж іхнія кайданы і скінем зь сябе іхнія аковы».
«Парвема кайданы іхнія і путы іхнія скіньма з сябе!»
Той, Хто ў нябёсах жыве, пасьмяецца, Гасподзь паганьбіць іх.
Той, Які жыве ў небе, будзе сьмяяцца, Госпад будзе кпіць з іх.
Тады Ён у гневе Сваім скажа ім, і лютасьцю Сваёй іх настрашыць;
І скажа да іх у гневе Сваім, і ў ярасьці Сваёй напужае іх:
«Я памазаў Цара Майго над Сіёнам, сьвятою гарою Маёю.
«Гэта Я паставіў Валадара Майго на Сыёне, гары Маёй сьвятой!»
Я абвяшчу пастанову: Гасподзь сказаў Мне: «Ты Сын Мой; Я сёньня Цябе спарадзіў;
Я абвяшчу пастанову: «ГОСПАД сказаў да Мяне: “Ты — Сын Мой, Я сёньня нарадзіў Цябе!
прасі ў Мяне, і дам народы ў спадчыну Табе, і ўладаньні Твае — аж па край зямлі!
Зажадай ад Мяне, і дам Табе народы зямлі ў спадчыну, і межы зямныя — на ўласнасьць Табе.
Ты паб’еш іх жалезным жазлом, патаўчэш іх, як посуд ганчарны».
Кіем жалезным паб’еш іх, быццам начыньне глінянае скрышыш іх”».
Дык вось — урымсьціцеся, цары; навучэцеся, судзьдзі зямныя,
Дык цяпер, валадары, зразумейце, навучыцеся, судзьдзі зямлі!
служэце Госпаду богабаязна, і радуйцеся з трымценьнем.
Служыце ГОСПАДУ са страхам і радуйцеся з дрыжаньнем.
Ушануйце Сына, каб Ён не загневаўся, і каб не загінуць вам у дарозе вашай, бо гнеў Ягоны загарыцца неўзабаве. Шчасныя ўсе, хто на Яго спадзяецца.
Ушануйце Сына, каб не разгневаўся і каб ня зьнішчыў шляху [вашага], бо неўзабаве ўзгарыцца гнеў Ягоны! Шчасьлівыя ўсе, якія ў Ім маюць надзею.