Псалтыр 2 псалом

Псалтыр
Пераклад Васіля Сёмухі → Пераклад Антонія Бокуна

 
 

Псальма Давідава. Навошта бунтуюць народы, і намышляюць плямёны марнае?
 
Чаму бунтуюцца народы, і плямёны задумваюць марнае?

Паўстаюць зямныя цары, і ўмаўляюцца разам князі супраць Госпада і супраць Памазанца Ягонага:
 
Паўстаюць валадары зямлі, і князі сабраліся разам супраць ГОСПАДА і супраць Памазанца Ягонага:

«Парвёмце ж іхнія кайданы і скінем зь сябе іхнія аковы».
 
«Парвема кайданы іхнія і путы іхнія скіньма з сябе!»

Той, Хто ў нябёсах жыве, пасьмяецца, Гасподзь паганьбіць іх.
 
Той, Які жыве ў небе, будзе сьмяяцца, Госпад будзе кпіць з іх.

Тады Ён у гневе Сваім скажа ім, і лютасьцю Сваёй іх настрашыць;
 
І скажа да іх у гневе Сваім, і ў ярасьці Сваёй напужае іх:

«Я памазаў Цара Майго над Сіёнам, сьвятою гарою Маёю.
 
«Гэта Я паставіў Валадара Майго на Сыёне, гары Маёй сьвятой!»

Я абвяшчу пастанову: Гасподзь сказаў Мне: «Ты Сын Мой; Я сёньня Цябе спарадзіў;
 
Я абвяшчу пастанову: «ГОСПАД сказаў да Мяне: “Ты — Сын Мой, Я сёньня нарадзіў Цябе!

прасі ў Мяне, і дам народы ў спадчыну Табе, і ўладаньні Твае — аж па край зямлі!
 
Зажадай ад Мяне, і дам Табе народы зямлі ў спадчыну, і межы зямныя — на ўласнасьць Табе.

Ты паб’еш іх жалезным жазлом, патаўчэш іх, як посуд ганчарны».
 
Кіем жалезным паб’еш іх, быццам начыньне глінянае скрышыш іх”».

Дык вось — урымсьціцеся, цары; навучэцеся, судзьдзі зямныя,
 
Дык цяпер, валадары, зразумейце, навучыцеся, судзьдзі зямлі!

служэце Госпаду богабаязна, і радуйцеся з трымценьнем.
 
Служыце ГОСПАДУ са страхам і радуйцеся з дрыжаньнем.

Ушануйце Сына, каб Ён не загневаўся, і каб не загінуць вам у дарозе вашай, бо гнеў Ягоны загарыцца неўзабаве. Шчасныя ўсе, хто на Яго спадзяецца.
 
Ушануйце Сына, каб не разгневаўся і каб ня зьнішчыў шляху [вашага], бо неўзабаве ўзгарыцца гнеў Ягоны! Шчасьлівыя ўсе, якія ў Ім маюць надзею.